< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abessué, Noama, Achias,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zabadie, Ored, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >