< Psalms 52 >

1 For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
以东人多益来告诉扫罗说:“大卫到了亚希米勒家。”那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。 勇士啊,你为何以作恶自夸? 神的慈爱是常存的。
2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
3 You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
你爱恶胜似爱善, 又爱说谎,不爱说公义。 (细拉)
4 You love all devouring words, you deceitful tongue.
诡诈的舌头啊, 你爱说一切毁灭的话!
5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
神也要毁灭你,直到永远; 他要把你拿去,从你的帐棚中抽出, 从活人之地将你拔出。 (细拉)
6 The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
义人要看见而惧怕, 并要笑他,
7 “Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
说:看哪,这就是那不以 神为他力量的人, 只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。
8 But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
至于我,就像 神殿中的青橄榄树; 我永永远远倚靠 神的慈爱。
9 I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your holy ones.
我要称谢你,直到永远, 因为你行了这事。 我也要在你圣民面前仰望你的名; 这名本为美好。

< Psalms 52 >