< Psalms 145 >

1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honour, on your wondrous works.
Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
10 All your works will give thanks to you, LORD. Your holy ones will extol you.
Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
17 The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
19 He will fulfil the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
20 The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.

< Psalms 145 >