< Psalms 144 >

1 By David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands to war, and my fingers to battle—
大卫的诗。 耶和华—我的磐石是应当称颂的! 他教导我的手争战, 教导我的指头打仗。
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
他是我慈爱的主,我的山寨, 我的高台,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。
3 LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
人好像一口气; 他的年日如同影儿快快过去。
5 Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临, 摸山,山就冒烟。
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
求你发出闪电,使他们四散, 射出你的箭,使他们扰乱。
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,
求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。
8 whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
神啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌颂。
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
你是那拯救君王的; 你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
求你救拔我, 救我脱离外邦人的手。 他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
我们的儿子从幼年好像树栽子长大; 我们的女儿如同殿角石, 是按建宫的样式凿成的。
13 Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
我们的仓盈满,能出各样的粮食; 我们的羊在田间孳生千万。
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
我们的牛驮着满驮, 没有人闯进来抢夺, 也没有人出去争战; 我们的街市上也没有哭号的声音。
15 Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is the LORD.
遇见这光景的百姓便为有福! 有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!

< Psalms 144 >