< Yochanan 6 >

1 After these things, Yeshua went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
After this, Jesus crossed the Sea of Galilee – otherwise called the Lake of Tiberias.
2 A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.
A great crowd of people, however, followed him, because they saw the signs of his mission in his work among those who were sick.
3 Yeshua went up into the mountain, and he sat there with his disciples.
Jesus went up the hill, and sat down there with his disciples.
4 Now the Passover, the Jewish festival, was at hand.
It was near the time of the Jewish Festival of the Passover.
5 Yeshua therefore, lifting up his eyes and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”
Looking up, and noticing that a great crowd was coming towards him, Jesus said to Philip, “Where are we to buy bread for these people to eat?”
6 He said this to test him, for he himself knew what he would do.
He said this to test him, for he himself knew what he meant to do.
7 Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that every one of them may receive a little.”
“Even if we spent a years’ wages on bread,” answered Philip, “it would not be enough for each of them to have a little.”
8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
“There is a boy here,” said Andrew, another of his disciples, Simon Peter’s brother,
9 “There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these amongst so many?”
“Who has five barley loaves and two fish; but what is that for so many?”
10 Yeshua said, “Have the people sit down.” Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
“Make the people sit down,” said Jesus. It was a grassy spot; so the people, who numbered about five thousand, sat down,
11 Yeshua took the loaves, and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down, likewise also of the fish as much as they desired.
and then Jesus took the loaves, and, after saying the thanksgiving, distributed them to those who were sitting down; and the same with the fish, giving the people as much as they wanted.
12 When they were filled, he said to his disciples, “Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost.”
When they were satisfied, Jesus said to his disciples, “Collect the broken pieces that are left, so that nothing may be wasted.”
13 So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
The disciples did so, and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves, which were left after all had eaten.
14 When therefore the people saw the sign which Yeshua did, they said, “This is truly the Prophet who comes into the world.”
When the people saw the signs which Jesus gave, they said, “This is certainly the prophet who was to come into the world.”
15 Yeshua therefore, perceiving that they were about to come and take him by force to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
But Jesus, having discovered that they were intending to come and carry him off to make him king, went again up the hill, quite alone.
16 When evening came, his disciples went down to the sea.
When evening fell, his disciples went down to the sea,
17 They entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Yeshua had not come to them.
and, getting into a boat, began to cross to Capernaum. By this time darkness had set in, and Jesus had not yet come back to them;
18 The sea was tossed by a great wind blowing.
the sea, too, was getting rough, for a strong wind was blowing.
19 When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Yeshua walking on the sea and drawing near to the boat; and they were afraid.
When they had rowed three or four miles, they caught sight of him walking on the water and approaching the boat, and they were frightened.
20 But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
But Jesus said to them, “It is I; do not be afraid!”
21 They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
And after this they were glad to take him into the boat; and the boat at once arrived off the shore, for which they had been making.
22 On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Yeshua hadn’t entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
The people who remained on the other side of the sea had seen that only one boat had been there, and that Jesus had not gone into it with his disciples, but that they had left without him.
23 However, boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
Some boats, however, had come from Tiberias, from near the spot where they had eaten the bread after the Master had said the thanksgiving.
24 When the multitude therefore saw that Yeshua wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum, seeking Yeshua.
So, on the next day, when the people saw that Jesus was not there, or his disciples either, they themselves got into the boats, and went to Capernaum to look for him.
25 When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you come here?”
And, when they found him on the other side of the sea, they said, “When did you get here, Rabbi?”
26 Yeshua answered them, “Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.
“In truth I tell you,” answered Jesus, “it is not because of the signs which you saw that you are looking for me, but because you had the bread to eat and were satisfied.
27 Don’t work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him.” (aiōnios g166)
Work, not for the food that perishes, but for the food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you; for on him the Father – God himself – has set the seal of his approval.” (aiōnios g166)
28 They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
“How,” they asked, “are we to do the work that God wants us to do?”
29 Yeshua answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
“The work that God wants you to do,” answered Jesus, “is to believe in him whom God sent as his messenger.”
30 They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?
“What sign, then,” they asked, “are you giving, which we may see, and so believe you? What is the work that you are doing?
31 Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
Our ancestors had the manna to eat in the desert; as scripture says – ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
32 Yeshua therefore said to them, “Most certainly, I tell you, it wasn’t Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
“In truth I tell you,” replied Jesus, “Moses did not give you the bread from heaven, but my Father does give you the true bread from heaven;
33 For the bread of God is that which comes down out of heaven and gives life to the world.”
for the bread that God gives is that which comes down from heaven, and gives life to the world.”
34 They said therefore to him, “Lord, always give us this bread.”
“Master,” they exclaimed, “give us that bread always!”
35 Yeshua said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will not be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.
“I am the life-giving bread,” Jesus said to them, “whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never thirst again.
36 But I told you that you have seen me, and yet you don’t believe.
But, as I have said already, you have seen me, and yet you do not believe in me.
37 All those whom the Father gives me will come to me. He who comes to me I will in no way throw out.
All those whom the Father gives me will come to me; and no one who comes to me will I ever turn away.
38 For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
For I have come down from heaven, to do, not my own will, but the will of him who sent me;
39 This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
and his will is this – that I should not lose one of all those whom he has given me, but should raise them up at the Last day.
40 This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day.” (aiōnios g166)
For it is the will of my Father that everyone who sees the Son, and believes in him, should have immortal life; and I myself will raise him up at the Last day.” (aiōnios g166)
41 The Judeans therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
The people began murmuring against Jesus for saying – ‘I am the bread which came down from heaven.’
42 They said, “Isn’t this Yeshua, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven’?”
“Is not this Jesus, Joseph’s son,” they asked, “whose father and mother we know? How is it that he now says that he has come down from heaven?”
43 Therefore Yeshua answered them, “Don’t murmur amongst yourselves.
“Do not murmur among yourselves,” said Jesus in reply.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up in the last day.
“No one can come to me, unless the Father who sent me draws him to me; and I will raise him up at the Last day.
45 It is written in the Prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father and has learnt, comes to me.
It is said in the prophets – ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who is taught by the Father and learns from him comes to me.
46 Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Not that anyone has seen the Father, except him who is from God – he has seen the Father.
47 Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life. (aiōnios g166)
In truth I tell you, the person who believes in me has eternal life. (aiōnios g166)
48 I am the bread of life.
I am the life-giving bread.
49 Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.
Your ancestors ate the manna in the desert, and yet died.
50 This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.
The bread that comes down from heaven is such that whoever eats of it will never die.
51 I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.” (aiōn g165)
I am the living bread that has come down from heaven. If anyone eats of this bread, they will live for ever; and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.” (aiōn g165)
52 The Judeans therefore contended with one another, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”
They began disputing with one another, “How is it possible for this man to give us his flesh to eat?”
53 Yeshua therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves.
“In truth I tell you,” answered Jesus, “unless you eat the flesh of the Son of Man, and drink his blood, you have not life within you.
54 He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
Everyone who takes my flesh for their food, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise them up at the Last day. (aiōnios g166)
55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
For my flesh is true food, and my blood true drink.
56 He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
Everyone who takes my flesh for their food, and drinks my blood, remains united to me, and I to them.
57 As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me.
As the living Father sent me as his messenger, and as I live because the Father lives, so the person who takes me for their food will live because I live.
58 This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate the manna and died. He who eats this bread will live forever.” (aiōn g165)
That is the bread which has come down from heaven – not such as your ancestors ate, and yet died; the person who takes this bread for their food will live for ever.” (aiōn g165)
59 He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.
All this Jesus said in a synagogue, when he was teaching in Capernaum.
60 Therefore many of his disciples, when they heard this, said, “This is a hard saying! Who can listen to it?”
On hearing it, many of his disciples said, “This is harsh doctrine! Who can bear to listen to it?”
61 But Yeshua knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
But Jesus, aware that his disciples were murmuring about it, said to them,
62 Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
“Is this a hindrance to you? What, then, if you should see the Son of Man ascending where he was before?
63 It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
It is the Spirit that gives life; human strength achieves nothing. In the teaching that I have been giving you there is Spirit and there is life.
64 But there are some of you who don’t believe.” For Yeshua knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
Yet there are some of you who do not believe in me.” For Jesus knew from the first who they were that did not believe in him, and who it was that would betray him;
65 He said, “For this cause I have said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father.”
and he added, “This is why I told you that no one can come to me, unless enabled by the Father.”
66 At this, many of his disciples went back and walked no more with him.
After this many of his disciples drew back, and did not go about with him any longer.
67 Yeshua said therefore to the twelve, “You don’t also want to go away, do you?”
So Jesus said to the Twelve, “Do you also wish to leave me?”
68 Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. (aiōnios g166)
But Simon Peter answered, “Master, to whom would we go? Eternal life is in your teaching; (aiōnios g166)
69 We have come to believe and know that you are the Messiah, the Son of the living God.”
and we have learned to believe and to know that you are the Holy One of God.”
70 Yeshua answered them, “Didn’t I choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
“Didn’t I myself choose you to be the Twelve?” replied Jesus, “and yet, even of you, one is playing the devil’s part.”
71 Now he spoke of Judah, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.
He meant Judas, the son of Simon Iscariot, who was about to betray him, though he was one of the Twelve.

< Yochanan 6 >