< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Guéra, Shéphuphan et Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Achio, Shashak, Jérémoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zébadia, Arad, Éder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Jishpan, Éber, Éliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Élam, Anthothija,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Guédor, Achio et Zéker.
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >