< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Адам, Сиф, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Abram (also called Abraham).
Аврам, він же Авраа́м.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 The sons of Midian: Efah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Chronicles 1 >