< Romans 15 >

1 Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
WE then, the strong, are obligated to bear up the infirmities of the weak, and not ourselves to please.
2 Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.
But let every one of us please his neighbour in good things as unto edification.
3 For even Christ didn’t please himself. But, as it is written, “The reproaches of those who reproached you fell on me.”
Because the Meshiha also pleased not himself; but as it is written, The reproach of thy reproachers hath fallen upon me.
4 For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
For every thing that hath before been written for our instruction was written, that by the patience and consolation of the scriptures we might have hope.
5 Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,
But the God of patience and of consolation give to you that with impartiality you may think one of another in Jeshu Meshiha,
6 that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
that with one mind and with one mouth you may glorify Aloha, the Father of our Lord Jeshu Meshiha.
7 Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God.
Therefore, receive and bear with one another, as also the Meshiha hath received you, to the glory of Aloha.
8 Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,
But I say that Jeshu Meshiha ministered the circumcision, on behalf of the truth of Aloha, that he might confirm the promise of the fathers,
9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will give praise to you among the Gentiles and sing to your name.”
and the Gentiles might glorify Aloha for his mercy that was upon them. As it is written, I will confess thee among the Gentiles, And to thy name will I sing.
10 Again he says, “Rejoice, you Gentiles, with his people.”
And again he hath said, Be glad, ye Gentiles, with his people.
11 Again, “Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him.”
And again he hath said, Praise the Lord, all (ye) Gentiles; Let all peoples praise him.
12 Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.”
And again, Eshaia hath said, There shall be a root of Jeshai, And he who shall arise shall be the chief of the peoples; And upon him will the Gentiles hope.
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit.
But the God of hope fill you with all joy and peace, through faith, that you may abound in hope through the power of the Spirit of Holiness.
14 I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.
BUT I am persuaded also concerning you, my brethren, that you are also full of good, and filled with all knowledge, and able also to instruct others.
15 But I write the more boldly to you in part as reminding you, because of the grace that was given to me by God,
But I have somewhat boldly written to you, my brethren, as that I may put you in remembrance, through the grace which is given to me from Aloha,
16 that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of the Good News of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
to be a minister of Jeshu Meshiha among the Gentiles, and to labour in the gospel of Aloha, that there may be an oblation of the Gentiles, acceptable and holy through the Spirit of Holiness.
17 I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.
I have, then, exultation in Jeshu Meshiha with Aloha.
18 For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
For I dare not speak any thing which the Meshiha hath not done by my hands, unto the obedience of the Gentiles, in word and in deeds,
19 in the power of signs and wonders, in the power of God’s Spirit; so that from Jerusalem and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;
with the power of signs and miracles, and with the power of the Spirit of Aloha; as that I have itinerated from Urishlem unto Illyrikum, to fulfil the preaching of Meshiha;
20 yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another’s foundation.
being anxious to preach, not where the name of Meshiha had been called, that I might not build upon another foundation,
21 But, as it is written, “They will see, to whom no news of him came. They who haven’t heard will understand.”
but as it is written, They to whom it hath not been told of him, they shall see him; and they who have not heard shall be persuaded.
22 Therefore also I was hindered these many times from coming to you,
On this account I have been hindered many times when I would have come to you.
23 but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
But now, because I have no place in these countries, and have desired for many years to come to you,
24 whenever I travel to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.
when I go into Ispania, I hope to come and see you; and you shall lead me thitherward, when I shall in some measure have been gladdened with the sight of you.
25 But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.
But now I go to Urishlem to minister to the saints.
26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
For they in Makedunia and in Akaia have desired that a communication should be made from themselves with the poor and the saints who are at Urishlem.
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in material things.
They have desired (this), because they also are indebted to them. For if the Gentiles have participated with them in the Spirit, they are indebted to serve them in the flesh.
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
This, then, when I have accomplished, and have sealed to them this fruit, I (intend to) pass by you into Ispania.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
And I know that when I come to you, with the plenitude of the blessing of the gospel of Meshiha I (shall) come.
30 Now I beg you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, that you strive together with me in your prayers to God for me,
Now I entreat of you, my brethren, by our Lord Jeshu Meshiha, and by the love of the Spirit, to labour with me in prayer on my behalf, with Aloha,
31 that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints,
that I may be delivered from them who believe not in Jihud, and (that) the service which I bear to the saints may be well received,
32 that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.
and I may come to you with joy in the will of Aloha, and be rested with you.
33 Now the God of peace be with you all. Amen.
The God of peace be with all of you. Amen.

< Romans 15 >