< Romans 14 >

1 Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.
Cangnaak awh tha amak awm thlang ce a theenaak kaana do law uh.
2 One man has faith to eat all things, but he who is weak eats only vegetables.
Thlang pynoet ingtaw, cangnaak ak caming ik-oeih boeih boeih ai hly thai mai hlai hy, cangnaak benawh tha amak awm thlang ingtaw, anhah doeng ni a ai hly.
3 Don’t let him who eats despise him who doesn’t eat. Don’t let him who doesn’t eat judge him who eats, for God has accepted him.
Ik-oeih boeih boeih ak ai ing anhah doeng ak ai ce koeh the na seh, anhah doeng ak ai ingawm ik-oeih boeih ak ai ce koeh cawt seh, kawtih anih ce Khawsa ing do hawh hy.
4 Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand.
Thlakchang a tyihzawih awi ak deng nang ce a u nu? A Bawipa aham ni ang dyih nawh ang tluk hy. Anih ce dyi kaw, Bawipa ing anih ce dyih sak thai hy.
5 One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.
Thlang pynoet ing khawnghi ak chang boeih anglakawh khawnghi pynoet ce ak ciimcaih na poek hy; thlang pynoet bai ingtaw khawnghi boeih ce ang myih na poek hy. Thlang boeih ing amah ak poeknaak amyihna awm seh.
6 He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn’t eat, to the Lord he doesn’t eat, and gives God thanks.
Khawnghi ak zeih ing Bawipa a boeimangnaak hamna ni a zeih, ik-oeih ak ai ing Khawsa venna zeelawi kqawn nawh a ai ak caming Khawsa kyihcahnaakna ai hy; a mak ai ingawm Khawsa venna zeelawi ak kqawn ak caming Khawsa kyihcahnaak na am ai hy.
7 For none of us lives to himself, and none dies to himself.
U awm ni mah doeng aham amni hqing nawh ni mah doeng aham am ni thi hy.
8 For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s.
Ni hqing awhtaw Bawipa ham ni hqing unawh, ni thih awh awm Bawipa ham ni, ni thih uh hy. Cedawngawh ni hqing awh awm, ni thih awh awm ningnih taw Bawipa koena ni awm uhy.
9 For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.
Ve a dawngawh ni thlak thi ingkaw thlak hqing a Bawipa na a awmnaak thai aham, Khrih taw thi nawh hqing tlaih hy.
10 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
Cawhtaw, ikaw ham na nu nang ing na koeinaa ce awi na deng? Ikaw ham nu na koeinaa ce na thenaak? Ningmih boeih ve Khawsa awidengnaak ngawihdoelh a haiawh ning dyi boeih kawm uh.
11 For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’”
”Kai ka hqing a dawngawh, khawkhlu boeih ing ka haiawh khuk sym kawm uh, lai boeih ing khawsa haiawh thawlh phawng kawm uh,” tinawh qee hyt awm hawh hy. “Kai ka hqing a dawngawh, khawkhlu boeih ing ka haiawh khuk sym kawm uh, lai boeih ing khawsa haiawh thawlh pho kawm uh,” tinawh qee hyt awm hawh hy.
12 So then each one of us will give account of himself to God.
Cedawngawh ningnih boeih ing nimah akawng ce Khawsa haiawh nik pho kawm uh.
13 Therefore let’s not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother’s way, or an occasion for falling.
Cedawngawh pynoet ingkaw pynoet awi koeh deng qu voel u sih. Ce anglakawh, u ingawm koeinaa ang tluknaak ham ingkaw ang bahnaak hly kawi ce koeh sai voel u sih.
14 I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.
Bawipa Jesu awh ka awm hawh amyihna, ikawmyih a buh a an awm amah poek awh am ciimcaih hy tice am awm hy. Cehlai u ingawm ik-oeih pynoet oet ce amak ciimcaih na ak poek awhtaw, anih aham am ciim hy.
15 Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don’t destroy with your food him for whom Christ died.
Nang a awk ai awh ce na koeinaa ing ak kaw ama law awhtaw, lungnaak ing them am sai voel hyk ti. Anih aham Khrih ce a thih hawh dawngawh na awk na ai ing na koeinaa ce koeh hqe.
16 Then don’t let your good be slandered,
Nangmih ing nep hy tinawh namik poek ce thlang ing ak che na koeh kqawn seh.
17 for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
Ikawtih Khawsa qam taw awk ai awh am awm hy, Khawsa qam taw dyngnaak, qoep ang quinaak, Ciim Myihla awh zeelnaak ni,
18 For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
u awm vemyihna Khrih a bi ak bi ing Khawsa zeel sak nawh thlang ing kyih am cah hy.
19 So then, let’s follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up.
Cedawngawh qoep ang quinaak ben ingkaw pynoet ingkaw pynoet hawihkhangnaak kawi ben ce sai u sih.
20 Don’t overthrow God’s work for food’s sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.
Buh a an a dawngawh Khawsa bibi ce koeh hqe u sih. Buh a an boeih ve ciim hy, cehlai thlang ang bahnaak aham ikawmyih awm ni awk ni ai ve am thym hy.
21 It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
“Na koeinaa ang tluknaak hly kawi na a awm awhtaw, meh a ma ai ham aw, misurtui ama awk ham aw, am awhtaw kaw awm a ma ai aham nep hy.
22 Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who doesn’t judge himself in that which he approves.
Ve a ik-oeih awh ve nang ing nak cangnaak ce namah ingkaw Khawsa anglakawh ta dym. U awm amah ing a sai ik-oeih awh dawk amak pe qu taw a zo ak seen thlang ni.
23 But he who doubts is condemned if he eats, because it isn’t of faith; and whatever is not of faith is sin.
Cehlai u awm upvoetnaak kawlung ing ak ai taw thawlh hawh hy, cangnaak ing ama ai a dawngawh; cangnaak awhkawng amak law ik-oeih boeih taw thawlhnaak na awm hy.

< Romans 14 >