< Romans 12 >

1 Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional.
2 Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. (aiōn g165)
Y no os conforméis a este siglo; mas transformáos por la renovación de vuestro entendimiento, para que experimentéis cual sea la voluntad de Dios, la buena, agradable y perfecta. (aiōn g165)
3 For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.
Digo pues, por la gracia que me es dada, a cada uno de los que están entre vosotros, que no piense de si mismo más elevadamente de lo que debe pensar; sino que piense discretamente, cada uno conforme a la medida de fe que Dios le repartió.
4 For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function,
Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen el mismo oficio:
5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another,
Así nosotros siendo muchos, somos un mismo cuerpo en Cristo, y cada uno, miembros los unos de los otros.
6 having gifts differing according to the grace that was given to us: if prophecy, let’s prophesy according to the proportion of our faith;
De manera que teniendo diferentes dones según la gracia que nos es dada, si de profecía, sea conforme a la medida de la fe;
7 or service, let’s give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
O si de ministerio, en servir; o el que enseña, en enseñar;
8 or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
O el que exhorta, en exhortar; el que reparte, hágalo en simplicidad; el que preside, en solicitud; el que hace misericordia, en alegría.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
El amor sea sin fingimiento: aborreciendo lo malo, llegándoos a lo bueno.
10 In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another,
Amándoos los unos a los otros con amor de hermanos; en la honra prefiriéndoos los unos a los otros.
11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord,
En los quehaceres no perezosos: ardientes en espíritu: sirviendo al Señor:
12 rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer,
Gozosos en la esperanza: sufridos en la tribulación: constantes en la oración:
13 contributing to the needs of the saints, and given to hospitality.
Comunicando a las necesidades de los santos: siguiendo la hospitalidad.
14 Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.
Bendecíd a los que os persiguen: bendecíd, y no maldigáis.
15 Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
Regocijáos con los que se regocijan; y llorád con los que lloran.
16 Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits.
Sed entre vosotros de un mismo ánimo: no altivos, mas acomodándoos a los humildes: no seáis sabios acerca de vosotros mismos.
17 Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
No paguéis a nadie mal por mal: aplicándoos a hacer lo bueno delante de todos los hombres.
18 If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.
Si se puede hacer, en cuanto es en vosotros, tenéd paz con todos los hombres.
19 Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.”
No os venguéis a vosotros mismos, amados; antes, mas bien, dad lugar a la ira; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice el Señor.
20 Therefore “If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for in doing so, you will heap coals of fire on his head.”
Así que si tu enemigo tuviere hambre, dále de comer: si tuviere sed, dále de beber: que en haciendo esto, ascuas de fuego amontonarás sobre su cabeza.
21 Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good.
No seas vencido de lo malo; antes vence con bien el mal.

< Romans 12 >