< Romans 12 >

1 Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
Jeg formaner eder altså, brødre, ved Guds miskunn at I fremstiller eders legemer som et levende, hellig, Gud velbehagelig offer - dette er eders åndelige gudstjeneste -
2 Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. (aiōn g165)
og skikk eder ikke like med denne verden, men bli forvandlet ved fornyelsen av eders sinn, så I kan prøve hvad som er Guds vilje: det gode og velbehagelige og fullkomne! (aiōn g165)
3 For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.
For ved den nåde som er mig gitt, sier jeg til enhver iblandt eder at han ikke skal tenke høiere enn han bør tenke, men tenke så at han tenker sindig, alt efter som Gud har tilmålt enhver hans mål av tro.
4 For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function,
For likesom vi har mange lemmer på ett legeme, men ikke alle lemmene har samme gjerning,
5 so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another,
således er vi mange ett legeme i Kristus, men hver for sig er vi hverandres lemmer.
6 having gifts differing according to the grace that was given to us: if prophecy, let’s prophesy according to the proportion of our faith;
Og da vi har ulike nådegaver, alt efter den nåde som er oss gitt, så la oss, om vi har profetisk gave, bruke den efter som vi har tro til,
7 or service, let’s give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen,
8 or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
eller om en skal formane, på formaningen; den som utdeler, gjøre det med ærlig hu; den som er forstander, være det med iver; den som gjør barmhjertighet, gjøre det med glede!
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
Kjærligheten være uten skrømt; avsky det onde, hold fast ved det gode!
10 In love of the brothers be tenderly affectionate to one another; in honor prefer one another,
Vær ømhjertede mot hverandre i broderkjærlighet; kappes om å hedre hverandre!
11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord,
Vær ikke lunkne i eders iver; vær brennende i ånden; tjen Herren!
12 rejoicing in hope, enduring in troubles, continuing steadfastly in prayer,
Vær glade i håpet, tålmodige i trengselen, vedholdende i bønnen.
13 contributing to the needs of the saints, and given to hospitality.
Ta eder av de hellige i deres trang; legg vinn på gjestfrihet!
14 Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.
Velsign dem som forfølger eder; velsign, og forbann ikke!
15 Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
Gled eder med de glade, og gråt med de gråtende!
16 Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits.
Ha ett sinnelag mot hverandre; attrå ikke det høie, men hold eder gjerne til det lave; vær ikke selvkloke!
17 Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men.
Gjengjeld ikke nogen ondt med ondt; legg vinn på det som godt er, for alle menneskers åsyn!
18 If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.
Såfremt det er mulig, da hold I på eders side fred med alle mennesker!
19 Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.”
Hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier Herren.
20 Therefore “If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for in doing so, you will heap coals of fire on his head.”
Om da din fiende hungrer, så gi ham å ete; om han tørster, gi ham å drikke! for når du gjør dette, sanker du gloende kull på hans hode.
21 Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good.
La dig ikke overvinne av det onde, men overvinn det onde med det gode!

< Romans 12 >