< Revelation 13 >

1 Then I stood on the sand of the sea. I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads. On his horns were ten crowns, and on his heads, blasphemous names.
Chujouvin dragon chu twikhanglen pam'a chun ading in ahi. Chuphat in keiman sahem khat twikhanglen'a kon hungpot doh chu kamun ahi. Sahem chun lu sagi aneiyin, chule aki som, chule lallukhuh som akikhuh cheh uvin ahi. Aluchang cheh chunga chun Pathen taitomna thucheng akijih in ahi.
2 The beast which I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. The dragon gave him his power, his throne, and great authority.
Hiche sahem hi lutnu tobang ahi, hinlah akeng chu vompi kengto abangin chule akam chu keipi kamto abangin ahi! Chule dragon chun sahem chu athahatna, athaneina, alaltouna chule athuneina loupi chu apetai.
3 One of his heads looked like it had been wounded fatally. His fatal wound was healed, and the whole earth marveled at the beast.
Keiman sahem luho lah'a khat chu damdoh jou talou ding hile kilom mahapu chu kamun ahi. Hinlah amaha putna chu adamdohtai! Hiche thil kidangtah chu vannoi pumpin adatmo lheh jengun chule sahem thunoiya chun akipelut tauve.
4 They worshiped the dragon because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to make war with him?”
Amaho chun sahem chutobang tah'a thaneina pepa chu Pathen houvin ahou un, chule sahem jong chu ahou un, “Sahem tobanga lenchungnung koi umintem? Koiham ama dou ngapcha ding,” atiuve.
5 A mouth speaking great things and blasphemy was given to him. Authority to make war for forty-two months was given to him.
Chuphat in sahem chu Pathen taitomna khoh setah chu seidoh dinga phatsahna kipea ahi. Chule ama chu ipi hijongleh abol nomchan chu boldinga thaneina lha som li le ni phalna kipea ahi.
6 He opened his mouth for blasphemy against God, to blaspheme his name, his dwelling, and those who dwell in heaven.
Chule amachun hoisetah'a Pathen dounaa taitomna–Amin le Achenna mun taimona thuho aseiyin ahi.
7 It was given to him to make war with the saints and to overcome them. Authority over every tribe, people, language, and nation was given to him.
Chule sahem chu Pathen mithengte kisatpi dinga, chule amaho chu jou dinga phalna kipea ahi. Ama chu phungtin le miho le pao chule nam jouse chunga thuneina kipea ahi.
8 All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.
Hiche vannoiya hiho jouse chun ahou diu ahi. Amaho chu vannoi kisem masang peh'a pat'a Akithatsa Kelngoinou Hinna Lekhabua amin-u kisunlou chengse chun ahou tauve.
9 If anyone has an ear, let him hear.
Koi hileh Houbung ho henga Lhagao thusei angaina ding nakol neiya chule hetkhenna neichan chun ngaihen.
10 If anyone is to go into captivity, he will go into captivity. If anyone is to be killed with the sword, he must be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.
Koi hileh songkul-a lut dinga kigongsaho chu songkullut ding ahiuve. Chule chemjam'a lou dinga kigongsaho chu chemjama thi diu ahi. Hiche hin athudoi chu Pathen mithengte chun thoh hattah'a gimbol hesohna athoh a chule tahsan umtah hiding ahiuve.
11 I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Chujou chun keiman sahem chomdang khat leiset a kon ahung potdoh kamui. Ama chun kelngoi bang in ki ni aneiyin, ahin sahem masapa thuneina jouse chu amangchan; hinlah ama chun dragon tobang'in thu aseiye.
12 He exercises all the authority of the first beast in his presence. He makes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose fatal wound was healed.
Ama chun sahem masapa thuneina jouse chu amangchan, chule ama chun leiset chung pumpi le mijouse chun sahem masapa athi chan geiya dinga kimavo chu Pathen-houva hou dingin angeh in ahi.
13 He performs great signs, even making fire come down out of the sky to the earth in the sight of people.
Ama chun datmo um tahtah thil kidang abol in, ama chun mihon avet pettah uva mei jeng jong chu vana kon leiset'a ahin lenlhahsah in ahi.
14 He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast, saying to those who dwell on the earth that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.
Aman thil kidang abol jouse chu sahem masapa tha lhenga chu aboltheina dinga aphatsah peh ahin, chuche dung juiya ama chun leiset pumpia mi jouse jouva lhepna anei ahi. Aman miho chun sahem nasapa thinathei leuva kimavopa hung damdoh kit lim lentah chu sem dingin thu apen ahi.
15 It was given to him to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn’t worship the image of the beast to be killed.
Hiche milim kisemthu chu hinna petheiya thusei thei dingin phatsah pehna akineiyin ahi. Chuphat in sahem lim kisem chun thu apen koi hileh ahoulou jouse chu thi ding ahi, ati.
16 He causes all, the small and the great, the rich and the poor, and the free and the slave, to be given marks on their right hands or on their foreheads;
Ama chun amitin aneo le alen, ahao le avai, chamlhat le soh hijongleh khut jetlam ahilouleh achalpanga melchihna chu kitah dingin asolin ahi.
17 and that no one would be able to buy or to sell unless he has that mark, which is the name of the beast or the number of his name.
Chule koiman chuche melchihna neilouvin johtheilou ding ahilouleh chotheilou ding, hichu sahem min ahilouva ahileh amin khel-a number hiding ahi.
18 Here is wisdom. He who has understanding, let him calculate the number of the beast, for it is the number of a man. His number is six hundred sixty-six.
Hichea hin chihna angaiye. Hetkhen themna neimi chun sahem number in ipi kiseina ahi hedoh hen, ijeh inem itileh hichu mihem number ahi. Ama number chu 666 ahi.

< Revelation 13 >