< Psalms 95 >

1 Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
Venite, cantiamo con giubilo all’Eterno, mandiamo grida di gioia alla ròcca della nostra salvezza!
2 Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
Presentiamoci a lui con lodi, celebriamolo con salmi!
3 For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
Poiché l’Eterno è un Dio grande, e un gran Re sopra tutti gli dèi.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
Nelle sue mani stanno le profondità della terra, e le altezze de’ monti son sue.
5 The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
Suo è il mare, perch’egli l’ha fatto, e le sue mani han formato la terra asciutta.
6 Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,
Venite, adoriamo e inchiniamoci, inginocchiamoci davanti all’Eterno che ci ha fatti!
7 for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
Poich’egli è il nostro Dio, e noi siamo il popolo ch’egli pasce, e il gregge che la sua mano conduce.
8 Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
Oggi, se udite la sua voce, non indurate il vostro cuore come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
9 when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
quando i vostri padri mi tentarono, mi provarono e videro l’opera mia.
10 Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
Quarant’anni ebbi in disgusto quella generazione, e dissi: E’ un popolo sviato di cuore, e non han conosciuto le mie vie.
11 Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”
Perciò giurai nell’ira mia: Non entreranno nel mio riposo!

< Psalms 95 >