< Psalms 92 >

1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
Nzembo ya koyemba na mokolo ya Saba. Tala ndenge ezali malamu kosanzola Yawe mpe koyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo!
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Tala ndenge ezali malamu kosakola bolingo na Yo, na tongo, mpe boyengebene na Yo, na butu,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
na lindanda ya basinga zomi mpe na nzenze!
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Yawe, misala na Yo esepelisaka ngai! Nagangaka na esengo liboso ya misala ya maboko na Yo.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
Yawe, misala na Yo ezali minene, mpe makanisi na Yo ezali mozindo!
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
Moto ya kilikili ayebaka te, mpe zoba asosolaka eloko moko te.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Tango bato mabe bakolaka lokola matiti, mpe bato nyonso ya misala mabe bafulukaka, ezalaka nde mpo ete babebisama libela.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
Kasi Yo, kuna na likolo, ozali Yawe mpo na libela.
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Yawe, banguna na Yo, banguna na Yo bakokufa penza; bato nyonso ya misala mabe bakolimwa.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Okomisi ngai makasi lokola mpakasa, opakoli ngai mafuta ya sika.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Miso na ngai ekomi komona bayini na ngai, mpe matoyi na ngai ekomi koyoka banguna na ngai nyonso, oyo bamibongisa mpo na kosala ngai mabe.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Bato ya sembo bafulukaka lokola nzete ya mbila, bakolaka lokola nzete ya sedele ya Libani.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
Lokola bapikama ngwi kati na Tempelo ya Yawe, bamonaka bolamu kati na lopango ya Nzambe na biso.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
Ata bakomi mibange, babotaka kaka, bazalaka kaka makasi mpe kitoko,
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
basakolaka: « Yawe azali alima, azali Libanga na biso; kati na Ye, mabe ezali te! »

< Psalms 92 >