< Psalms 90 >

1 A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge in all generations.
2 Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
Before the mountains existed, and [before] the earth and the world were formed, even from age to age, Thou art.
3 You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
Turn not man back to [his] low place, whereas thou saidst, Return, ye sons of men?
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
6 In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
7 For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
For we have perished in thine anger, and in thy wrath we have been troubled.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Thou hast set our transgressions before thee: our age is in the light of thy countenance.
9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
For all our days are gone, and we have passed away in thy wrath: our years have spun out their tale as a spider.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
[As for] the days of our years, in them are seventy years; and if [men should be] in strength, eighty years: and the greater part of them would be labour and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
Who knows the power of thy wrath?
12 So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
and [who knows how] to number [his days] because of the fear of thy wrath? So manifest thy right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
13 Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
Return, O Lord, how long? and be intreated concerning thy servants.
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
We have been satisfied in the morning with thy mercy; and we did exult and rejoice:
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
let us rejoice in all our days, in return for the days wherein thou didst afflict us, the years wherein we saw evil.
16 Let your work appear to your servants, your glory to their children.
And look upon thy servants, and upon thy works; and guide their children.
17 Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do thou direct for us the works of our hands.

< Psalms 90 >