< Psalms 86 >

1 A Prayer by David. Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
Vëri veshin, o Zot, dhe përgjigjmu, sepse jam i dëshpëruar dhe nevojtar.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Ruaje jetën time sepse jam i shenjtë; ti je Perëndia im; shpëtoje shërbëtorin tënd që ka besim te ti.
3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
Ki mëshirë për mua, o Zot, sepse të këlthas ty tërë ditën.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Gëzoje shërbëtorin tënd, sepse te ti, o Zot e lartoj shpirtin tim.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
Sepse ti, o Zot, je i mirë dhe i gatshëm të falësh, dhe tregon mirësi të madhe ndaj gjithë atyre që të kërkojnë.
6 Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Vëri veshin, o Zot, lutjes time, dhe trego kujdes për britmën e përgjërimeve të mia.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Unë të kërkoj në ditën e fatkeqësisë sime, sepse ti do të më përgjigjesh.
8 There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
Nuk ka asnjë të barabartë me ty midis perëndive, o Zot, as ka vepra të njëllojta me të tuat.
9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Tërë kombet që ti ke krijuar do të vinë të bien përmbys para teje, o Zot, dhe do të përlëvdojnë emrin tënd.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Sepse ti je i madh dhe kryen mrekulli; vetëm ti je Perëndia.
11 Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Mësomë rrugën tënde, o Zot, dhe unë do të ec në të vërtetën tënde; bashkoje zemrën time me frikën e emrit tënd.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
Unë do të të lëvdoj, o Zot, Perëndia im, me gjithë zemër, dhe do ta përlëvdoj emrin tënd përjetë.
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Sepse e madhe është mirësia jote ndaj meje; ti ke shpëtuar shpirtin tim nga Sheoli. (Sheol h7585)
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
O Perëndi, njerëz kryelartë kanë dalë kundër meje dhe një turmë njerëzish të dhunës kërkojnë jetën time dhe nuk të vë ty para syve të tyre.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Por ti, o Zot, je një Perëndi i mëshirshëm dhe i dhembshur që zemërohet ngadalë dhe që ka shumë mirësi dhe të vërtetë.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua; jepi forcën tënde shërbëtorit tënd dhe shpëto birin e shërbëtores sate.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Tregomë një shenjë të dashamirësisë sate, me qëllim që ata që më urrejnë ta shohin dhe të mbeten të shushatur, duke parë që ti, o Zot, më ke ndihmuar dhe më ke ngushëlluar.

< Psalms 86 >