< Psalms 71 >

1 In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
Ihe ry Iehovà, ro itsolohako; ko apo’o ho salareñe,
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
Votsoro ami’ty havantaña’o, naho hahao; atokilaño amako ty ravembia’o vaho rombaho.
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Ehe t’ie ho vato fimoneñako, ho fimpoliako; fa nafanto’o ty handrombahañe ahiko; Ihe ro lamilamiko naho rova fiàroko.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Avotsoro an-tañan-do-tsereke raho, ry Andrianañahareko ami’ty fivontitira’ ty mpandilatse naho i mpampisoañey.
5 For you are my hope, Lord Yahweh, my confidence from my youth.
Fa Ihe ro fitamàko, ry Iehovà Talè; ty natokisako boak’ami’te nahajalahy.
6 I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
Ihe ty nirampiako boak’an-kovin-dreneko ao; Ihe ty nañakatse ahy an-tron-dreneko; Rengeko nainai’e rehe.
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Filatsà’ i màroy raho, f’Ihe ro fipalirako maozatse.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long.
Pea’ ty fibangoañe naho ty fiasiañ’Azo lomoñandro ty vavako,
9 Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
Ko aitoa’o raho naho fa bey; ko mamorintseñe ahy naho milesa ty haozarako.
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Fa nikinia’ o rafelahikoo; vaho mitrao-pikilily ahy o mivoñoñe ty fiaikoo,
11 saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
ami’ty hoe: naforintsen’ Añahare, horidaño arè vaho tsepaho amy t’ie po-pañolotse.
12 God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
Ry Andrianañahare, ko ihànkaña’o, ry Andrianañahareko, malisà hañolots’ ahy.
13 Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
Ho salareñe naho mongoreñe o manisý ty fiaikoo; le hoboñañ’ inje naho hameñarañe o mipay hijoy ahikoo.
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
Fa naho zaho, hitama nainai’e vaho honjoneko avao ty fandrengeako Azo.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
Ho talilie’ ty vavako o havantaña’oo, naho o fandrombaha’o lomoñandroo, fe nofiko ty hamaro’e.
16 I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Hindeseko o tolon-draha’o ra’elahio, ry Iehovà Talè; ho taroñeko ty havantaña’o, ty Azo avao.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Ry Andrianañahare, fa nanare’o ahy boak’ ami’ty nahajalahy ahy; pake henaneo, taroñeko avao o raha fanjaka fanoe’oo.
18 Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Aa ndra t’ie bey naho fotivolo, ry Andrianañahare, ko farie’o ampara’ te ataliliko añ’afeafe ty haozara’o; ty hafatrara’o amy ze hene ho avy.
19 God, your righteousness also reaches to the heavens. You have done great things. God, who is like you?
Pak’ andindiñe añe ty havantaña’o, ry Andrianañahare. Ihe namonitse o raha ra’elahio: ry Andrianañahare, ia ty mañirinkiriñe ama’o?
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Ihe nampahatrea ahiko haemberañe maro naho hasotriañe; ro hameloñ’ahy, hañakatse naho hampipoly ahy hirik’ an-kerakeran-tane ao.
21 Increase my honor and comfort me again.
Ehe, onjono ty engeko, vaho mitoliha hañohò ahy.
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
Ho rengeko ami’ty mandalina ka, ty ami’ty hatò’o, ry Andrianañahareko; ho saboeko ami’ty marovany, ry Masi-Toka’ Israele.
23 My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
Hipoñake an-drebeke o soñikoo, ie mandrenge Azo an-tsabo, naho i fiaiko jineba’oy.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Ho talilie’ ty lelako lomoñandro o havantaña’oo, fa salatse, toe meñatse o mipay hijoy ahikoo.

< Psalms 71 >