< Psalms 7 >

1 A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite. Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
3 Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
7 Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
8 Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
12 If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
13 He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
16 The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.

< Psalms 7 >