< Psalms 7 >

1 A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite. Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
O Pakai ka Pathen eihoidam din nangma kahin belle. Eipedoh a pang hoa kon’in neihoidohsah’in, neihuhdoh’in.
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
Achuti loule panpi ding bei a kaum a, keipi bahkai-jin mi abolset banga eiboset uva, ahal halla eibotel diu ahi.
3 Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
O Pakai, Ka-Pathen keiman thil suhkhel kaneija, thildihlou kana tohdoh khah’a,
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have plundered him who without cause was my adversary),
Lungmonga kachenkhom pi khat chonphatlouna kalethuh a, ajehbeija kagalmi kanchom khah’a ahileh,
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Kagal mite khut-ah neipedoh jeng in lang kahin na lajengu hen, amahon tolla eichotpha jeng uhen chule kaloupi najouse bon lah’a kaithang jeng-u hen. (Selah)
6 Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
O Pakai, lunghan in hungthoudoh’in, Doumit melpu kagalmite jeh in nang hung kichoisang in; Chule hung kipatdoh’in ka-Pathen nathutan dihtah chu hinpolut in.
7 Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Namasangah chitin namtin akikhom soh hen: Ama ho chunga namun dih tah chu hin kimusah kit in.
8 Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Pakai chu chitin namtin ho thu atan ahi: Kachondih naho nei phondoh peh tan, O Pakai, ajeh chu keiman them mo na kanei poi O hatchungnung.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Miphalouho thildihlou bolna kichai sah tan, chule michonphaho chu domsangin. Ajeh chu nangman mihem lungthim gilsung ve Pathen dihtah chu nahi.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Pathen hi kalum’a pang ahin, alungthim dihle kitahho chu ahuhhing jin ahi.
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Pathen hi thutan dihtah ahin, niseh’in miphalou chunga alung hangjingin ahi.
12 If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Mihemkhat chu akisih louva ahileh, Pathen in achemjam kinol hem intin, athalpi kaosa akoijing ahi.
13 He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
Aman thina manchah gimneitah chu kigot intin athalpi meikou chu akapding ahi.
14 Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
Miphalou hon setna avop un, umhelna le thilphalou va agaiun, jouthu ho ahinpen doh sah jiu ve.
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Amahon mi lhahlutna dingin kotong thuhtah alaijiuvin, ahinlah amaho joh alhalut jiuvin ahi.
16 The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Midia set na abol hou chu amaho angsung joh in achuhjin ahi. Michunga chudinga thilse agon houchu amaho luchunga joh achujin ahi.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Keiman Pakai chu akitahna jeh’in thangvah ing-ting, keiman Pakai hatchungnung min chu kathangvah ding ahi.

< Psalms 7 >