< Psalms 62 >

1 For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by David. My soul rests in God alone. My salvation is from him.
Mon âme se repose en Dieu seul; c'est de lui que vient mon salut.
2 He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken.
Lui seul est mon rocher, ma délivrance, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ébranlé.
3 How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme, pour le détruire tous ensemble, comme un mur qui penche, comme une clôture ébranlée?
4 They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Ils ne font que consulter pour le faire tomber de son élévation; ils se plaisent au mensonge; de leur bouche ils bénissent, mais dans leur cœur ils maudissent. (Sélah)
5 My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
Mon âme, repose-toi sur Dieu seul, car mon attente est en lui.
6 He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.
Lui seul est mon rocher, ma délivrance et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.
7 My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
En Dieu est mon salut et ma gloire; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu.
8 Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
Peuples, confiez-vous en lui en tout temps; répandez votre cœur devant lui; Dieu est notre retraite. (Sélah)
9 Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Les petits ne sont que néant; les grands ne sont que mensonge; placés dans la balance, ils seraient tous ensemble plus légers que le néant même.
10 Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
Ne vous confiez pas dans la violence, et ne soyez pas séduits par la rapine; si les richesses abondent, n'y mettez pas votre cœur.
11 God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
Dieu a parlé une fois, et je l'ai entendu deux fois: c'est que la force appartient à Dieu.
12 Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.
A toi aussi, Seigneur, la miséricorde! Oui, tu rendras à chacun selon son œuvre.

< Psalms 62 >