< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Načelniku godbe na strune po osmini; psalm Davidov. Gospod, v jezi svoji ne pokôri me; in v srdu svojem ne tepi me.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
Milosten mi bodi, Gospod, ker opešal sem: ozdravi me, Gospod, ker preplašene so kosti moje.
3 My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
In duša moja je preplašena silno, ti torej, Gospod, doklej?
4 Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Povrni se, Gospod; otmi dušo mojo, po milosti svoji reši me.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Ker spomina nate ni v smrti sami; v grobu kdo te bode slavil? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Utrujen sem v zdihovanji svojem; storil sem, da plava vso noč postelja moja; sè solzami svojimi sem raztopil ležišče svoje.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Otemnelo je od žalovanja moje oko; postaralo se je med vsemi mojimi zatiralci.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
9 Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
Gospod posluša prošnjo mojo; Gospodu je prijetna molitev moja.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Osramoté se naj in preplašijo silno vsi sovražniki moji; vrnejo se naj, osramoté pri tej priči.

< Psalms 6 >