< Psalms 52 >

1 For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
Načelniku godbe, pesem Davidova ukovita. Ko je Doeg Idumejec prišel in naznanil Savlu ter rekel mu: David je obiskal hišo Abimelekovo. Kaj se šopiriš v hudobi, o mogočni? Milost Boga mogočnega trpi vsak dan.
2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
Bridkosti izmišljene napravljaš z jezikom svojim; podoben je ostri britvi, ti zvijače snovatelj!
3 You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
Hudo ljubiš bolj ko dobro, laž bolj ko govoriti pravico, presilno.
4 You love all devouring words, you deceitful tongue.
Ljubil si vse besede pogubne, jezik zvijačen.
5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
Tudi to Bog mogočni podere na vekomaj; zgrabi te in izdere iz šatora; in s kórena te izpuli iz dežele živečih, presilno.
6 The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
To bodejo videli pravični v Božjem strahu, in njemu se smijali:
7 “Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
Glej onega moža, ki si ni bil vzel Boga za brambo; nego zanašal se je na bogastva svojega obilost, in utrjal se v hudobi svoji.
8 But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
Jaz pa, kakor oljka zeleneča v hiši Božji, zaupam milosti Božji na vedno večne čase.
9 I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.
Slavil te bodem vekomaj, ker si storil to; in čakal bodem imena tvojega, ker si dober, pred njimi, katerim deliš milost.

< Psalms 52 >