< Psalms 45 >

1 For the Chief Musician. Set to “The Lilies.” A contemplation by the sons of Korah. A wedding song. My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
Pour la fin, pour ceux qui seront changés, aux fils de Coré, pour l’intelligence. Cantique pour le bien-aimé. Mon cœur a produit une bonne parole; c’est moi qui adresse mes ouvrages au roi. Ma langue est une plume d’écrivain qui écrit rapidement.
2 You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, therefore God has blessed you forever.
Vous êtes plus brillant de beauté que les enfants des hommes, la grâce est répandue sur vos lèvres; c’est pourquoi le Seigneur vous a béni pour l’éternité.
3 Strap your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and your majesty.
Ceignez votre glaive sur votre cuisse, roi très puissant.
4 In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.
Dans votre dignité et votre beauté, tendez votre arc, marchez avec succès et régnez Pour la vérité, la douceur et la justice; et votre droite vous conduira admirablement.
5 Your arrows are sharp. The nations fall under you, with arrows in the heart of the king’s enemies.
Vos flèches sont acérées, des peuples tomberont à vos pieds; elles pénétreront dans les cœurs des ennemis du roi.
6 Your throne, God, is forever and ever. A scepter of equity is the scepter of your kingdom.
Votre trône, ô Dieu, subsistera dans les siècles des siècles; c’est un sceptre d’équité que le sceptre de votre règne.
7 You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
Vous avez aimé la justice et haï l’iniquité: c’est pour cela que Dieu, votre Dieu, vous a plus excellemment oint d’une huile de joie que ceux qui participent à l’onction avec vous.
8 All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.
La myrrhe, l’aloès et la cannelle s’exhalent de vos vêtements et de vos maisons d’ivoire; dont vous ont fait présent
9 Kings’ daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ophir.
Des filles de rois, pour vous honorer. La reine s’est tenue debout à votre droite, dans un vêtement d’or, couverte de vêtements variés.
10 Listen, daughter, consider, and turn your ear. Forget your own people, and also your father’s house.
Écoutez, ma fille, voyez et inclinez votre oreille: oubliez votre peuple, et la maison de votre père.
11 So the king will desire your beauty, honor him, for he is your lord.
Et le roi sera épris de sa beauté; parce qu’il est le Seigneur votre Dieu, et on l’adorera.
12 The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor.
Et les filles de Tyr viendront avec des présents: tous les riches du peuple imploreront votre visage.
13 The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
Toute la gloire de la fille du roi est au dedans, avec des franges d’or
14 She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
Elle est toute couverte d’ornements variés. Des vierges seront amenées au roi après elle: ses plus proches vous seront présentées.
15 With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king’s palace.
Elles seront présentées au milieu de l’allégresse et de l’exultation, elles seront conduites dans le temple du roi.
16 Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
Au lieu de vos pères, des fils vous sont nés: vous les établirez princes sur toute la terre.
17 I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever.
Ils se souviendront de votre nom dans toute la suite des générations. C’est pour cela que des peuples vous loueront éternellement, et dans les siècles des siècles.

< Psalms 45 >