< Psalms 4 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David. Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet!
2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity and seek after falsehood? (Selah)
Ihr Männer, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie lange wollt ihr euch an Nichtiges halten, nach Lügen trachten? (Sela)
3 But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly; Yahweh will hear when I call to him.
Erkennet doch, daß Jahwe mich wunderbar begnadigt hat: Jahwe hört, wenn ich zu ihm rufe.
4 Stand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. (Selah)
Zittert und sündiget nicht! Sprecht in eurem Herzen auf eurem Lager und schweigt! (Sela)
5 Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
Opfert rechte Opfer und vertraut auf Jahwe!
6 Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
Viele sagen: Wer läßt uns Gutes schauen? Erhebe über uns das Licht deines Angesichts, Jahwe!
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
Du hast mir größere Freude ins Herz gegeben, als wenn ihres Korns und Mostes viel war.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety.
In Frieden will ich mich niederlegen und schlafen. Denn du, Jahwe, lässest mich ungestört, in Sicherheit wohnen.

< Psalms 4 >