< Psalms 37 >

1 By David. Don’t fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
3 Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
4 Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this:
Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
6 he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
7 Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.
Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for Yahweh shall inherit the land.
Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
13 The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
18 Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
20 But the wicked shall perish. The enemies of Yahweh shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
21 The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
23 A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
24 Though he stumble, he shall not fall, for Yahweh holds him up with his hand.
Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
26 All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
27 Depart from evil, and do good. Live securely forever.
Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
28 For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
32 The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
Asecha el impío al justo, y procura matarle.
33 Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
34 Wait for Yahweh, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
35 I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
36 But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
39 But the salvation of the righteous is from Yahweh. He is their stronghold in the time of trouble.
Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.
Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< Psalms 37 >