< Psalms 33 >

1 Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
4 For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
8 Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
20 Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
22 Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.
Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.

< Psalms 33 >