< Psalms 19 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by David. The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes, und die Veste verkündigt das Werk seiner Hände.
2 Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
Ein Tag strömt dem andern die Botschaft zu, und eine Nacht giebt der andern Kunde -
3 There is no speech nor language where their voice is not heard.
nicht eine Botschaft und nicht Worte, deren Schall unhörbar wäre!
4 Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
In alle Lande geht ihre Meßschnur aus, und ihre Worte bis ans Ende des Erdkreises. Dem Sonnenball hat er ein Zelt an ihnen bereitet.
5 which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
Und der gleicht einem Bräutigam, der aus seiner Kammer hervortritt, freut sich wie ein Held, die Bahn zu durchlaufen.
6 His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
Von dem einen Ende des Himmels geht er ausund läuft um bis zu seinem anderen Ende, und nichts bleibt vor seiner Glut geborgen.
7 Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple.
Das Gesetz Jahwes ist vollkommen, erquickt die Seele; das Zeugnis Jahwes ist zuverlässig, macht den Einfältigen weise.
8 Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes.
Die Befehle Jahwes sind recht, erfreuen das Herz; das Gebot Jahwes ist rein, erleuchtet die Augen.
9 The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh’s ordinances are true, and righteous altogether.
Der Dienst Jahwes ist rein, besteht für immer; die Satzungen Jahwes sind Wahrheit, sind rechtschaffen insgesamt.
10 They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
Sie sind begehrenswerter als Gold und vieles Feingoldund süßer als Honig und der Seim der Waben.
11 Moreover your servant is warned by them. In keeping them there is great reward.
Auch wird dein Diener durch sie vermahnt; sie beobachten bringt großen Lohn!
12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
Verirrungen - wer wird sich aller bewußt? Von den verborgenen sprich mich los!
13 Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
Dazu bewahre deinen Diener vor Übermütigen: laß sie nicht über mich herrschen! Dann werde ich unsträflich sein und rein dastehen von großer Verschuldung.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.
Möchten die Worte meines Mundes und das Sinnen meines Herzens vor dir wohlgefällig sein, Jahwe, mein Fels und mein Erlöser!

< Psalms 19 >