< Psalms 18 >

1 For the Chief Musician. By David the servant of Yahweh, who spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said, I love you, Yahweh, my strength.
Amarte he, Jehová, fortaleza mía.
2 Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
Jehová, roca mía, y castillo mío, y escapador mío; Dios mío, fuerte mío: confiarme he en él: escudo mío, y el cuerno de mi salud; refugio mío.
3 I call on Yahweh, who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies.
Al alabado Jehová invocaré, y seré salvo de mis enemigos.
4 The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
Cercáronme dolores de muerte, y arroyos de perversidad me atemorizaron:
5 The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me. (Sheol h7585)
Dolores del sepulcro me rodearon; anticipáronme lazos de muerte: (Sheol h7585)
6 In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears.
En mi angustia llamé a Jehová, y clamé a mi Dios: él oyó desde su templo mi voz, y mi clamor entró delante de él, en sus orejas.
7 Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.
Y la tierra fue conmovida y tembló: y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron, porque él se enojó.
8 Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante: carbones se encendieron de él.
9 He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
Y abajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
10 He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
Y cabalgó sobre un querubín, y voló: y voló sobre las alas del viento.
11 He made darkness his hiding place, his pavilion around him, darkness of waters, thick clouds of the skies.
Puso tinieblas por su escondedero: en sus en derredores de su tabernáculo, oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire.
Por el resplandor de delante de él sus nubes pasaron: granizo y carbones de fuego.
13 Yahweh also thundered in the sky. The Most High uttered his voice: hailstones and coals of fire.
Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dio su voz: granizo y carbones de fuego.
14 He sent out his arrows, and scattered them. He routed them with great lightning bolts.
Y envió sus saetas y desbaratólos: y echó relámpagos, y los destruyó.
15 Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.
Y aparecieron las honduras de las aguas: y descubriéronse los cimientos del mundo por tu reprensión, o! Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
16 He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.
Envió desde lo alto, me tomó, me sacó de las muchas aguas.
17 He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.
Me escapó de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecieron: aunque ellos eran más fuertes que yo.
18 They came on me in the day of my calamity, but Yahweh was my support.
Anticipáronme en el día de mi quebrantamiento: mas Jehová me fue por bordón.
19 He brought me out also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
Y me sacó a anchura: me libró, porque se agradó de mí.
20 Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands, he has recompensed me.
Jehová me pagará conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
21 For I have kept the ways of Yahweh, and have not wickedly departed from my God.
Por cuanto guardé los caminos de Jehová: y no me maleé con mi Dios.
22 For all his ordinances were before me. I didn’t put away his statutes from me.
Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí: y no eché de mí sus estatutos.
23 I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.
Y fui perfecto con él: y me recaté de mi maldad.
24 Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Y pagóme Jehová conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
25 With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
Con el misericordioso serás misericordioso: y con el varón perfecto serás perfecto.
26 With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás perverso.
27 For you will save the afflicted people, but the arrogant eyes you will bring down.
Por tanto tú al pueblo humilde salvarás: y los ojos altivos humillarás.
28 For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.
Por tanto tú alumbrarás mi candela: Jehová, mi Dios, alumbrará mis tinieblas,
29 For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
Porque contigo desharé ejércitos: y en mi Dios asaltaré muros.
30 As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.
Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová afinada: escudo es a todos los que esperan en él.
31 For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,
Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
32 the God who arms me with strength, and makes my way perfect?
Dios, que me ciñe de fuerza; e hizo perfecto mi camino:
33 He makes my feet like deer’s feet, and sets me on my high places.
Que pone mis pies como pies de ciervas: y me hizo estar sobre mis alturas:
34 He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
Que enseña mis manos para la batalla; y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
35 You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.
Y me diste el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
36 You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.
Ensancharás mi paso debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
37 I will pursue my enemies, and overtake them. I won’t turn away until they are consumed.
Perseguiré mis enemigos, y alcanzarles he; y no volveré hasta acabarles.
38 I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.
Herírles he, y no podrán levantarse: caerán debajo de mis pies.
39 For you have armed me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
Y ceñísteme de fortaleza para la pelea: agobiaste mis enemigos debajo de mí.
40 You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
Y dísteme la cerviz de mis enemigos: y a los que me aborrecían, destruí.
41 They cried, but there was no one to save; even to Yahweh, but he didn’t answer them.
Clamaron, y no hubo quien salvase: a Jehová, mas no les oyó.
42 Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
Y los molí como polvo delante del viento: como a lodo de las calles los esparcí.
43 You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.
Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes; pueblo que no conocí, me sirvió.
44 As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.
A oída de oreja me obedeció: los hombres extraños me mintieron.
45 The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their strongholds.
Los hombres extraños se cayeron: y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
46 Yahweh lives! Blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
Viva Jehová, y bendito sea mi fuerte: y sea ensalzado el Dios de mi salud.
47 even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me.
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
48 He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
Mi librador de mis enemigos: también me hiciste superior de mis adversarios: de varón violento me libraste.
49 Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, and will sing praises to your name.
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, o! Jehová, y cantaré a tu nombre.
50 He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.
Que engrandece las saludes de su rey, y que hace misericordia a su ungido David, y a su simiente para siempre.

< Psalms 18 >