< Psalms 149 >

1 Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints.
Dayega si Yahweh. Awiti si Yahweh ug bag-ong awit; dayega siya sa pag-awit diha sa panagtigom sa mga nagmatinud-anon.
2 Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
Tugoti nga magmaya ang Israel diha sa nagbuhat kanila; tugoti nga magmaya ang katawhan sa Zion sa ilang hari.
3 Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
Padayega (sila) sa iyang ngalan uban sa panagsayaw; paawita (sila) sa mga pagdayeg ngadto kaniya dinuyogan sa tambor ug alpa.
4 For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
Kay mahimuot si Yahweh sa iyang katawhan; himayaon niya ang mga mapainubsanon uban ang kaluwasan.
5 Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.
Tugoti nga magmaya ang mga diosnon sa kadaogan; tugoti (sila) nga mag-awit sa kalipay diha sa ilang mga higdaanan.
6 May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand,
Hinaot nga ang mga pagdayeg ngadto sa Dios maanaa sa ilang mga baba ug ang espada nga duhay sulab maanaa sa ilang kamot
7 to execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
aron mapatuman ang pagpanimalos sa kanasoran ug mga buhat sa pagsilot sa katawhan.
8 to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Gapuson nila ang ilang mga hari pinaagi sa mga kadena ug ang ilang mga pangulo pinaagi sa puthaw nga mga posas.
9 to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah!
Ipatuman nila ang paghukom nga nahisulat. Mapasidunggan ang tanan nga nagmatinud-anon kaniya. Dayega si Yahweh.

< Psalms 149 >