< Psalms 146 >

1 Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
2 While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
3 Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
4 His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
8 Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
9 Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
10 Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.

< Psalms 146 >