< Psalms 139 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, and you know me.
Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. Jahwe, du erforschest und kennst mich.
2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
Du weißt mein Sitzen und mein Aufstehen; du verstehst meine Gedanken von ferne.
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
Mein Gehen und mein Liegen prüfst du und bist vertraut mit allen meinen Wegen.
4 For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether.
Denn es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, Jahwe, nicht schon durchaus kennst.
5 You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
Hinten und vorn hast du mich umschlossen und legtest auf mich deine Hand.
6 This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
Die Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch - ich werde ihrer nicht mächtig!
7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
Wohin soll ich gehen vor deinem Geist und wohin fliehen vor deinem Angesicht?
8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! (Sheol h7585)
Stiege ich zum Himmel empor, so bist du dort, und machte ich die Unterwelt zu meinem Lager, du bist da! (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea,
Nähme ich Flügel der Morgenröte, ließe mich nieder am äußersten Ende des Meers,
10 even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
auch da würde deine Hand mich führen, deine Rechte mich erfassen.
11 If I say, “Surely the darkness will overwhelm me. The light around me will be night,”
Spräche ich: “Eitel Finsternis möge mich bedecken, und zu Nacht werde das Licht um mich her:
12 even the darkness doesn’t hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
so würde auch die Finsternis für dich nicht finster sein und die Nacht leuchten wie der Tag: die Finsternis ist wie das Licht.
13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
Denn du hast mein Innerstes geschaffen, wobst mich im Mutterleibe.
14 I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
Ich preise dich dafür, daß ich erstaunenswürdig ausgezeichnet bin: wunderbar sind deine Werke, und meine Seele erkennt das wohl.
15 My frame wasn’t hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
Mein Gebein war dir nicht verhohlen, als ich im Verborgenen gemacht, in Erdentiefen gewirkt ward.
16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
Deine Augen sahen mich, als ich noch ein ungestaltetes Klümpchen war; Tage wurden gebildet und insgesamt in dein Buch geschrieben, als noch keiner von ihnen da war.
17 How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
Aber wie schwer sind mir, o Gott, deine Gedanken, wie gewaltig ihre Summen!
18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Wollte ich sie zählen, so würden ihrer mehr sein, als der Sandkörner; erwache ich, so bin ich noch bei dir.
19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
Ach, daß du doch die Gottlosen töten wolltest, Gott, und die Blutgierigen von mir weichen müßten,
20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
die sich arglistig wider dich empören, die deinen Namen freventlich aussprechen.
21 Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
Sollte ich nicht hassen, Jahwe, die dich hassen, und nicht Ekel empfinden an denen, die sich wider dich auflehnen?
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
Mit vollendetem Hasse hasse ich sie, als Feinde gelten sie mir.
23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken!
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
Und siehe, ob ein Weg, der zu Schmerzen führt, bei mir zu finden sei, und leite mich auf ewigem Wege!

< Psalms 139 >