< Psalms 139 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, and you know me.
Al la ĥorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, Vi min esploras kaj min konas.
2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
Vi scias, kiam mi sidas kaj kiam mi leviĝas; Vi komprenas mian penson de malproksime.
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
Kiam mi iras kaj kiam mi ripozas, Vi estas ĉirkaŭ mi, Kaj ĉiujn miajn vojojn Vi konas.
4 For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether.
Ĉar antaŭ ol troviĝas vorto sur mia lango, Jen, ho Eternulo, Vi ĉion jam scias.
5 You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
De malantaŭe kaj de antaŭe Vi ĉirkaŭbaris min Kaj metis sur min Vian manon.
6 This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
Mirinda estas por mi tia sciado, tro alta; Mi ĝin ne povas kompreni.
7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
Kien mi iros for de Via spirito? Kaj kien mi kuros for de Via vizaĝo?
8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! (Sheol h7585)
Se mi leviĝos al la ĉielo, Vi estas tie; Se mi kuŝiĝos en Ŝeol, jen Vi tie estas. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea,
Ĉu mi okupos la flugilojn de la matenruĝo, Ĉu mi loĝiĝos sur la rando de la maro:
10 even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
Ankaŭ tie Via mano min kondukos, Kaj Via dekstra mano min tenos.
11 If I say, “Surely the darkness will overwhelm me. The light around me will be night,”
Se mi diros: Mallumo min kovros, Kaj la lumo ĉirkaŭ mi fariĝos nokto:
12 even the darkness doesn’t hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
Eĉ mallumo ne mallumas antaŭ Vi, Kaj la nokto lumas kiel tago; Mallumo fariĝas kiel lumo.
13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
Ĉar Vi kreis mian internaĵon, Formis min en la ventro de mia patrino.
14 I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
Mi gloras Vin, ĉar mi estas mirinde kreita; Mirindaj estas Viaj kreitaĵoj, Kaj mia animo tion bone konscias.
15 My frame wasn’t hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
Ne estis kaŝitaj antaŭ Vi miaj ostoj, Kiam mi estis kreata en kaŝiteco, Kiam mi estis formata en la profundo de la tero.
16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
Mian embrion vidis Viaj okuloj, Kaj en Via libro estis enskribitaj ĉiuj tagoj destinitaj, Kiam ankoraŭ eĉ unu ne ekzistis.
17 How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
Kiel grandvaloraj estas por mi Viaj pensoj, ho Dio! Kiel granda estas ilia nombro!
18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Se mi ilin kalkulus, ili estus pli multaj ol la sablo; Kiam mi vekiĝas, mi estas ankoraŭ kun Vi.
19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
Mortigu, ho Dio, la malvirtulojn, Kaj sangaviduloj foriĝu de mi!
20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
Ili parolas pri Vi malice, Kaj Viaj malamikoj leviĝas por trompo.
21 Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
Viajn malamantojn, ho Eternulo, mi ja malamas, Kaj Viajn kontraŭulojn mi abomenas.
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
Per ekstrema malamo mi ilin malamas; Ili fariĝis por mi malamikoj.
23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
Esploru min, ho Dio, kaj konu mian koron; Provu min kaj sciu miajn pensojn.
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
Kaj rigardu, ĉu mi estas sur malbona vojo, Kaj gvidu min sur la vojo de eterneco.

< Psalms 139 >