< Psalms 135 >

1 Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfoɔ,
2 you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
mo a mosom wɔ Awurade fie, wɔ adihɔ a ɛwɔ yɛn Onyankopɔn fie.
3 Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Monkamfo Awurade ɛfiri sɛ ɔyɛ; monto ayɛyie dwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
4 For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne deɛ, wayi Israel sɛ nʼadeɛ a ɛsom bo.
5 For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
Menim sɛ Awurade so; Ɔso sene anyame nyinaa.
6 Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
Awurade yɛ deɛ ɔpɛ biara, wɔ ɔsoro ne asase so, ɛpo ne emu abunu nyinaa.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
Ɔma omununkum ma ne ho so firi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osutɔ ho na ɔma ahum tu firi nʼakoradan mu.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
Ɔkumm Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnneɛ ne nʼanwanwadeɛ baa mo mfimfini, Ao Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfoɔ nyinaa.
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
Ɔsɛee amanaman pii na ɔkunkumm ahemfo akɛseɛ,
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
Amorifoɔ ɔhene, Sihon Basan ɔhene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ; ɔde maa ne nkurɔfoɔ Israelfoɔ.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
Ao Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Ao Awurade wo din ahyeta awoɔ ntoatoasoɔ nyinaa mu.
14 For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
Awurade bɛdi ama ne nkurɔfoɔ na ɔbɛhunu nʼasomfoɔ mmɔbɔ.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
16 They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ;
17 They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ahomeɛ nso nni wɔn anom.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
19 House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
Monkamfo Awurade, Ao Israel fiefoɔ; monkamfo Awurade, Ao Aaron fiefoɔ;
20 House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
monkamfo Awurade, Ao Lewi fiefoɔ; monkamfo Awurade, mo a mosuro no.
21 Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!
Momfiri Sion nkamfo Awurade, monkamfo deɛ ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.

< Psalms 135 >