< Psalms 135 >

1 Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
2 you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
3 Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
4 For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
5 For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
6 Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
14 For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
16 They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
17 They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
19 House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
20 House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
21 Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!
El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!

< Psalms 135 >