< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Yahweh, remember David and all his affliction,
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
2 how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
ihm, der dem HERRN einst zuschwor
3 “Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
»Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
5 until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
7 “We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
»Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Arise, Yahweh, into your resting place, you, and the ark of your strength.
Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
9 Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!
Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
10 For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
11 Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
13 For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
»Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
16 I will also clothe her priests with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
17 I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”
Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«

< Psalms 132 >