< Psalms 129 >

1 A Song of Ascents. Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say:
Yon chan pou monte vè tanp lan. “Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen. Kite Israël di koulye a:
2 many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
“Anpil fwa, yo te pèsekite mwen soti nan jenès mwen, men yo pa janm reyisi kont mwen.
3 The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
Labourè yo te laboure chan yo sou do m. Yo fè tranch tè yo vin pi long.”
4 Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
SENYÈ a dwat. Kòd a mechan yo, Li te koupe yo fè bout.
5 Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
Ke tout (sila) ki rayi Sion yo vin wont! Ke yo retounen fè bak menm.
6 Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up,
Kite yo vin tankou zèb sou kay la; zèb ki fennen avan li grandi,
7 with which the reaper doesn’t fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
jis moun rekòlt la p ap kapab plen men l, oubyen (sila) ki mare pote pake a, pa p ka plen lestomak li.
8 Neither do those who go by say, “The blessing of Yahweh be on you. We bless you in Yahweh’s name.”
Ni (sila) ki pase yo, p ap di: “Ke benediksyon SENYÈ a rete avèk ou. Nou beni ou nan non SENYÈ a.”

< Psalms 129 >