< Psalms 126 >

1 A Song of Ascents. When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Cantique des degrés: Quand le Seigneur a fait revenir la captivité de Sion, nous fûmes comme des consolés.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
Alors notre bouche fut remplie de chants de joie, et notre langue de cris d’exultation. Alors on dira parmi les nations: Le Seigneur a magnifiquement agi avec eux.
3 Yahweh has done great things for us, and we are glad.
Le Seigneur a magnifiquement agi avec nous: nous sommes devenus pleins de joie.
4 Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
Faites revenir, Seigneur, notre captivité, comme le torrent au midi.
5 Those who sow in tears will reap in joy.
Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans l’exultation.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Allant, ils allaient et pleuraient, jetant leurs semences: Mais, venant, ils venaient avec exultation, portant leurs gerbes.

< Psalms 126 >