< Psalms 122 >

1 A Song of Ascents. By David. I was glad when they said to me, “Let’s go to Yahweh’s house!”
Kanto de suprenirado. De David. Mi ekĝojis, kiam oni diris al mi: Ni iru en la domon de la Eternulo.
2 Our feet are standing within your gates, Jerusalem!
Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,
3 Jerusalem is built as a city that is compact together,
Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, En kiu ĉio kuniĝis.
4 where the tribes go up, even Yah’s tribes, according to an ordinance for Israel, to give thanks to Yahweh’s name.
Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laŭ la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo.
5 For there are set thrones for judgment, the thrones of David’s house.
Ĉar tie staris tronoj de juĝo, Tronoj de la domo de David.
6 Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
Deziru pacon al Jerusalem; Bonan staton havu viaj amantoj.
7 Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.
8 For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: Paco estu al vi.
9 For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.
Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, Mi deziras al vi bonon.

< Psalms 122 >