< Psalms 115 >

1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
Nu sum mukena, O LEUM GOD, nu sum mukena Pa fal wolana in itukyang nu se, ac tia nu sesr, Ke sripen lungse pwaye lom ac oaru lom.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Efu ku mutunfacl uh in siyuk sesr, “Ku pia God lowos an?”
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
God lasr El oasr inkusrao; El oru na ma El lungse oru.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
A god lalos orekla ke silver ac gold, Ma na orekla ke poun mwet.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Oasr inwalulos, tuh tia ku in kaskas, Oasr pac mutalos, tuh tia ku in liye.
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
Oasr insraclos, tuh tia ku in lohng, Oasr pac infwaclos, tuh tia ku in ngok.
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
Oasr paolos, tuh tia ku in pula, Oasr nialos, tuh tia ku in fahsr; Wanginna pusraclos.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac, In ekla oana ma sruloala ma elos orala uh.
9 Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
O Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
10 House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Lulalfongi LEUM GOD, kowos mwet tol lun God, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Lulalfongi LEUM GOD, kowos kewa su alu nu sel, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
12 Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
LEUM GOD El esam kut, ac El ac fah akinsewowoye kut; El ac fah akinsewowoye mwet Israel Ac mwet tol nukewa lun God.
13 He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
El fah akinsewowoyalos nukewa su alu nu sel — Mwet fulat ac mwet srisrik, oana sie.
14 May Yahweh increase you more and more, you and your children.
Lela tuh LEUM GOD Elan akpusye tulik nutuwos Ac nutin fwil nutuwos.
15 Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
Lela tuh kowos in akinsewowoyeyuk sin LEUM GOD Su orala kusrao ac faclu!
16 The heavens are Yahweh’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
Kusrao ma lun LEUM GOD mukena, A funu faclu, El sang nu sin mwet uh.
17 The dead don’t praise Yah, nor any who go down into silence,
Kutena mwet su oatula tari nu yen wangin kaskas we Elos tia kaksakin LEUM GOD.
18 but we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!
A kut, su moul, kut fah sang kulo nu sel Inge ac nu tok ma pahtpat. Kaksakin LEUM GOD!

< Psalms 115 >