< Psalms 108 >

1 A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Ingoma. Ihubo likaDavida. Inhliziyo yami ibambelele, kayiguquki, Oh Nkulunkulu; ngizahlabela ngenze iculo elimnandi ngomoya wami wonke.
2 Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Vuka, mhubhe lechacho! Ngizayivusa intathakusa.
3 I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
Ngizakudumisa, yebo Thixo, phakathi kwezizwe; ngizahlabela ngawe phakathi kwabantu.
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Ngoba lukhulu uthando lwakho, luphakame kulamazulu; ukwethembeka kwakho kufinyelela emkhathini.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
Kawuphakanyiswe, yebo Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, akuthi inkazimulo yakho ibe khona emhlabeni wonke.
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Sisindise usisize ngesandla sakho sokunene, ukuze kuthi laba obathandayo bakhululwe.
7 God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
UNkulunkulu usekhulumile esendlini yakhe engcwele: “Ngokunqoba ngizayaba iShekhemu ngihlole leSigodi saseSukhothi.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
Ngeyami iGiliyadi, loManase ngowami; u-Efrayimi yisivikelo sekhanda lami, uJuda uyintonga yami yobukhosi.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
IMowabi ngumganu wami wokugezela, phezu kuka-Edomi ngiphosela amanyathelo ami; phezu kweFilistiya ngihalalisa umkhosi wokunqoba.”
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Ngubani ozangisa emzini olenqaba na? Ngubani ozangiholela e-Edomi na?
11 Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
Kakusuwe na, Oh Nkulunkulu, wena osusikhalele, ongasaphumi lathi ezimpini zethu?
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Ake usisize ezitheni zethu, ngoba usizo lomuntu luyize.
13 Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
Nxa siloNkulunkulu sizanqoba, njalo uzazinyathelela phansi izitha zethu.

< Psalms 108 >