< Psalms 10 >

1 Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?
Zašto, Gospode, stojiš daleko, kriješ se kad je nevolja?
2 In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
S oholosti bezbožnikove muèe se ubogi; hvataju se ubogi prijevarom koju izmišljaju bezbožnici.
3 For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns Yahweh.
Jer se bezbožnik dièi željom duše svoje, grabljivca pohvaljuje.
4 The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
Bezbožnik u obijesti svojoj ne mari za Gospoda: “on ne vidi.” Nema Boga u mislima njegovijem.
5 His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
Svagda su putovi njegovi krivi; za sudove tvoje ne zna; na neprijatelje svoje neæe ni da gleda.
6 He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
U srcu svojem veli: neæu posrnuti; zlo neæe doæi nigda.
7 His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
Usta su mu puna nevaljalijeh rijeèi, prijevare i uvrede, pod jezikom je njegovijem muka i pogibao.
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
Sjedi u zasjedi iza kuæe; u potaji ubija pravoga; oèi njegove vrebaju ubogoga.
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.
Sjedi u potaji kao lav u peæini; sjedi u zasjedi da uhvati ubogoga; hvata ubogoga uvukavši u mrežu svoju.
10 The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
Pritaji se, prilegne, i ubogi padaju u jake nokte njegove.
11 He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
Kaže u srcu svome: “Bog je zaboravio, okrenuo je lice svoje, neæe vidjeti nigda.”
12 Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.
Ustani, Gospode! digni ruku svoju, ne zaboravi nevoljnijeh.
13 Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account”?
Zašto bezbožnik da ne mari za Boga govoreæi u srcu svom da ti neæeš vidjeti?
14 But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Ti vidiš; jer gledaš uvrede i muke i pišeš ih na ruci. Tebi predaje sebe ubogi; siroti ti si pomoænik.
15 Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
Satri mišicu bezbožnome i zlome, da se traži i ne naðe bezbožnost njegova.
16 Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
Gospod je car svagda, dovijeka, nestaæe neznabožaca sa zemlje njegove.
17 Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
Gospode! ti èuješ želje ništih; utvrdi srce njihovo; otvori uho svoje,
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
Da daš sud siroti i nevoljniku, da prestanu goniti èovjeka sa zemlje.

< Psalms 10 >