< Proverbs 24 >

1 Don’t be envious of evil men, neither desire to be with them;
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 for their hearts plot violence and their lips talk about mischief.
Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência se estabelece:
4 by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
E pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 A wise man has great power. A knowledgeable man increases strength,
E o varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 for by wise guidance you wage your war, and victory is in many advisors.
Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Wisdom is too high for a fool. He doesn’t open his mouth in the gate.
É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a sua boca.
8 One who plots to do evil will be called a schemer.
Aquele que cuida em fazer mal mestre de maus intentos o chamarão.
9 The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 If you falter in the time of trouble, your strength is small.
Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será estreita.
11 Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!
Livra aos que estão tomados para a morte, e aos que levam para matança, se os poderes retirar.
12 If you say, “Behold, we didn’t know this,” doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?
Se disseres: Eis que o não sabemos: porventura aquele que pondera os corações não o entenderá? e aquele que atenta para a tua alma não o saberá? porque pagará ao homem conforme a sua obra.
13 My son, eat honey, for it is good, the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste;
Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 so you shall know wisdom to be to your soul. If you have found it, then there will be a reward: Your hope will not be cut off.
Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Don’t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don’t destroy his resting place;
Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 for a righteous man falls seven times and rises up again, but the wicked are overthrown by calamity.
Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal
17 Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown,
Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração.
18 lest Yahweh see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
Para que o Senhor o não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Don’t fret yourself because of evildoers, neither be envious of the wicked;
Não te indignes acerca dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 for there will be no reward to the evil man. The lamp of the wicked will be snuffed out.
Porque o maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 My son, fear Yahweh and the king. Don’t join those who are rebellious,
Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudança.
22 for their calamity will rise suddenly. Who knows what destruction may come from them both?
Porque de repente se levantará a sua perdição, e a ruína deles ambos quem a sabe?
23 These also are sayings of the wise: To show partiality in judgment is not good.
Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 He who says to the wicked, “You are righteous,” peoples will curse him, and nations will abhor him—
O que disser ao ímpio: Justo és: os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a benção do bem
26 An honest answer is like a kiss on the lips.
Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; porque enganarias com os teus beiços?
29 Don’t say, “I will do to him as he has done to me; I will repay the man according to his work.”
Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele: pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding.
Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
E eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície coberta de ortigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
O que tendo eu visto, o tomei no coração, e, vendo-o, recebi instrução.
33 a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
Um pouco de sono, adormecendo um pouco; encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado.
34 so your poverty will come as a robber and your want as an armed man.
Assim te sobrevirá a tua pobreza como um caminhante, e a tua necessidade como um homem armado.

< Proverbs 24 >