< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts.
Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
17 He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
18 The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
24 The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
28 A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.

< Proverbs 21 >