< Proverbs 13 >

1 A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
Mudar sin sluša nastavu oca svojega; a potsmjevaè ne sluša ukora.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
Od ploda usta svojih svaki æe jesti dobro, a duša nevaljalijeh ljudi nasilje.
3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
Ko èuva usta svoja, èuva svoju dušu; ko razvaljuje usne, propada.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
Željna je duša ljenivèeva, ali nema ništa; a duša vrijednijeh ljudi obogatiæe se.
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
Na lažnu rijeè mrzi pravednik; a bezbožnik se mrazi i sramoti.
6 Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
Pravda èuva onoga koji hodi bezazleno; a bezbožnost obara grješnika.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
Ima ko se gradi bogat a nema ništa, i ko se gradi siromah a ima veliko blago.
8 The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
Otkup je za život èovjeku bogatstvo njegovo, a siromah ne sluša prijetnje.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
Vidjelo pravednièko svijetli se, a žižak bezbožnièki ugasiæe se.
10 Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
Od oholosti biva samo svaða, a koji primaju svjet, u njih je mudrost.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
Blago koje se taštinom teèe umaljava se, a ko sabira rukom, umnožava.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Dugo nadanje mori srce, i želja je ispunjena drvo životno.
13 Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Ko prezire rijeè sam sebi udi; a ko se boji zapovijesti, platiæe mu se.
14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
Nauka je mudroga izvor životni da se saèuva prugala smrtnijeh.
15 Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
Dobar razum daje ljubav, a put je bezakonièki hrapav.
16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Svaki pametan èovjek radi s razumom, a bezuman raznosi bezumlje.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
Glasnik bezbožan pada u zlo, a vjeran je poslanik lijek.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
Siromaštvo i sramota doæi æe na onoga koji odbacuje nastavu; a ko èuva karanje, proslaviæe se.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Ispunjena je želja slast duši, a bezumnima je mrsko otstupiti oda zla.
20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Ko hodi s mudrima postaje mudar, a ko se druži s bezumnicima postaje gori.
21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Grješnike goni zlo, a pravednicima se vraæa dobro.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
Dobar èovjek ostavlja našljedstvo sinovima sinova svojih, a grješnikovo imanje èuva se pravedniku.
23 An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
Izobila hrane ima na njivi siromaškoj, a ima ko propada sa zle uprave.
24 One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
Ko žali prut, mrzi na sina svojega; a ko ga ljubi, kara ga za vremena.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Pravednik jede, i sita mu je duša; a trbuh bezbožnicima nema dosta.

< Proverbs 13 >