< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
3 Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
22 Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
27 The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
29 The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.

< Proverbs 10 >