< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
3 Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
22 Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
27 The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
29 The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.

< Proverbs 10 >