< Numbers 29 >

1 “‘In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work. It is a day of blowing of trumpets to you.
Ítem, el séptimo mes, al primero del mes, tendréis santa convocación, ninguna obra servil haréis, día de jubilación os será.
2 You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;
Y haréis en holocausto por olor de holganza a Jehová un becerro hijo de vaca, un carnero, siete corderos perfectos de un año:
3 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the ram,
Y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres diezmas con cada becerro, dos diezmas con cada carnero:
4 and one tenth for every lamb of the seven lambs;
Y con cada uno de los siete corderos una diezma:
5 and one male goat for a sin offering, to make atonement for you;
Y un macho de cabrío por expiación para reconciliaros:
6 in addition to the burnt offering of the new moon with its meal offering, and the continual burnt offering with its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
Allende del holocausto del mes y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus derramaduras conforme a su ley, ofrenda encendida a Jehová en olor de holganza.
7 “‘On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls. You shall do no kind of work;
Ítem, a los diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, ninguna obra haréis:
8 but you shall offer a burnt offering to Yahweh for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old, all without defect;
Y ofreceréis en holocausto a Jehová por olor de holganza un becerro hijo de vaca, un carnero, siete corderos de un año, sin tacha los tomaréis.
9 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the one ram,
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres diezmas con cada becerro: dos diezmas con cada carnero:
10 one tenth for every lamb of the seven lambs;
Y con cada uno de los siete corderos una diezma:
11 one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offerings.
Un macho de cabrío por expiación, allende de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo y de sus presentes, y de sus derramaduras.
12 “‘On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. You shall keep a feast to Yahweh seven days.
Ítem, a los quince días del mes séptimo, tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad a Jehová por siete días:
13 You shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh: thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old, all without defect;
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida a Jehová en olor de holganza trece becerros hijos de vaca, dos carneros, catorce corderos de un año, serán sin defecto:
14 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams,
Y los presentes de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres diezmas con cada uno de los trece becerros, dos carneros, catorce corderos de un año, serán perfectos:
15 and one tenth for every lamb of the fourteen lambs;
Y con cada uno de los catorce corderos una diezma:
16 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, su presente, y su derramadura.
17 “‘On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without defect;
Y el segundo día, doce becerros hijos de vaca, dos carneros, catorce corderos sin tacha de un año:
18 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
Y sus presentes, y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos conforme a la ley:
19 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering and their drink offerings.
Y un macho de cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, y su presente y su derramadura.
20 “‘On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
Y el tercero día, once becerros, dos carneros, catorce corderos sin defecto de un año:
21 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
Y sus presentes y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos conforme a la ley:
22 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
Y un macho de cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, y su presente, y su derramadura.
23 “‘On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos perfectos de un año:
24 their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
Sus presentes y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos conforme a la ley:
25 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
Y un macho de cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, su presente y su derramadura.
26 “‘On the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos sin tacha de un año:
27 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
Y sus presentes, y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos, conforme a la ley:
28 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, su presente y su derramadura.
29 “‘On the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos sin defecto de un año:
30 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
Y sus presentes, y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos según el número de ellos, conforme a la ley:
31 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and the drink offerings of it.
Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, sus presentes y sus derramaduras.
32 “‘On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos perfectos de un año:
33 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
Y sus presentes, y sus derramaduras con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a su ley:
34 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, y su presente, y su derramadura.
35 “‘On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall do no regular work;
El octavo día tendréis solemnidad, ninguna obra servil haréis.
36 but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, a pleasant aroma to Yahweh: one bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida a Jehová de olor de holganza, un novillo, un carnero, siete corderos perfectos de un año:
37 their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance,
Sus presentes, y sus derramaduras con el novillo, con el carnero, y con los corderos según el número de ellos conforme a la ley.
38 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering, and its drink offering.
Y un macho cabrío por expiación, allende del holocausto continuo, y su presente, y su derramadura.
39 “‘You shall offer these to Yahweh in your set feasts—in addition to your vows and your free will offerings—for your burnt offerings, your meal offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”
Estas cosas haréis a Jehová en vuestras solemnidades, allende de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, en vuestros holocaustos, y en vuestros presentes, y en vuestras derramaduras, y en vuestras paces.
40 Moses told the children of Israel according to all that Yahweh commanded Moses.
Y Moisés dijo a los hijos de Israel conforme a todo lo que Jehová había mandado a Moisés.

< Numbers 29 >