< Matthew 7 >

1 “Don’t judge, so that you won’t be judged.
JUDGE not, that you be not judged.
2 For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
For with the judgment that you judge, you shall be judged; and with the measure that you mete, it shall be measured to you.
3 Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?
But why dost thou look at the rod that is in thy brother's eye, while the rafter that is in thine own eye thou dost not consider?
4 Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ and behold, the beam is in your own eye?
Or how sayest thou to thy brother, Permit that I draw forth the rod from thine eye, and, behold, there is a rafter in thine own eye?
5 You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.
Hypocrite! draw forth first the rafter from thine own eye, and then thou wilt see to draw forth the rod from thy brother's eye.
6 “Don’t give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Give not the holy unto dogs, and throw not your precious stones before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
7 “Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
Ask, and it shall be given to you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened unto you.
8 For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
For every one who asketh receiveth, and he who seeketh findeth; and to him who knocketh it is opened.
9 Or who is there among you who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
Or what man from among you, who if his son shall ask bread, will reach forth a stone to him?
10 Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
if a fish he shall ask of him, a serpent will he reach forth to him?
11 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
If, therefore, you who are evil know to give good gifts unto your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to those who ask him?
12 Therefore, whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
All therefore that you will that men shall do unto you, so also do you unto them: for this is the law and the prophets.
13 “Enter in by the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter in by it.
ENTER in at the narrow gate: for wide is the gate, and spacious the way, that conducteth to destruction; and they are many who go therein.
14 How narrow is the gate and the way is restricted that leads to life! There are few who find it.
How small is the gate, and narrow the way, that leadeth unto salvation; and they are few who find it!
15 “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.
Beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but within are ravening wolves.
16 By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns or figs from thistles?
By their fruits you shall know them. Do they gather from thorns grapes, or from briers figs?
17 Even so, every good tree produces good fruit, but the corrupt tree produces evil fruit.
So every good tree maketh good fruits; but an evil tree maketh evil fruits.
18 A good tree can’t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
A good tree cannot make evil fruits, nor an evil tree make good fruits.
19 Every tree that doesn’t grow good fruit is cut down and thrown into the fire.
Every tree that maketh not good fruits is cut down, and falleth into the fire.
20 Therefore by their fruits you will know them.
Wherefore by their fruits you shall know them.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.
Not every one that saith to me, My Lord, my Lord, entereth into the kingdom of heaven; but he who doeth the will of my Father who is in heaven.
22 Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’
Multitudes will say to me in that day My Lord, my Lord, in thy name have we not prophesied, and in thy name ejected devils, and in thy name performed many mighty works?
23 Then I will tell them, ‘I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.’
And then will I confess to them, I never knew you; go far from me, ye workers of iniquity.
24 “Everyone therefore who hears these words of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on a rock.
Every one therefore who heareth these my words, and doeth them, shall be likened to a wise man, who built his house upon a rock.
25 The rain came down, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it didn’t fall, for it was founded on the rock.
And the rain descended, and the torrents came, and the winds blew, and rushed against that house, but it fell not, for its foundations were placed upon the rock.
26 Everyone who hears these words of mine and doesn’t do them will be like a foolish man who built his house on the sand.
And every one who heareth these my words, and doeth them not, shall be likened to a man who built his house upon sand.
27 The rain came down, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell—and its fall was great.”
And the rain descended, and the torrents came, and the winds blew, and rushed against that house, and it fell, and the ruin of it was great.
28 When Jesus had finished saying these things, the multitudes were astonished at his teaching,
And when Jeshu had finished these words, the multitudes wondered at his doctrine.
29 for he taught them with authority, and not like the scribes.
For he taught them as one having power, and not as their scribes and the Pharishee.

< Matthew 7 >