< Matthew 21 >

1 When they came near to Jerusalem and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
And when they drew near to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2 saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.
saying to them: Go into the village opposite to you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them to me.
3 If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord needs them,’ and immediately he will send them.”
And if any one say any thing to you, you shall reply: The Lord has need of them: and he will immediately send them.
4 All this was done that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
All this was done, that the word might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying:
5 “Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.”
Say you to the daughter of Zion, Behold, your king comes to you, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
6 The disciples went and did just as Jesus commanded them,
And the disciples went and did as Jesus commanded them;
7 and brought the donkey and the colt and laid their clothes on them; and he sat on them.
and brought the ass and the colt, and put their mantles on them, and caused him to sit upon them.
8 A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
And a very great multitude spread their mantles in the road: and others cut branches from the trees, and spread them in the road.
9 The multitudes who went in front of him, and those who followed, kept shouting, “Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
And the multitudes that went before, and that followed after, cried, saying: Hosanna to the son of David. Blessed is he that comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
10 When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, “Who is this?”
And when he entered Jerusalem, all the city was moved, and said: Who is this?
11 The multitudes said, “This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.”
And the multitude said: This is Jesus the prophet, that is from Nazareth of Galilee.
12 Jesus entered into the temple of God and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers’ tables and the seats of those who sold the doves.
And Jesus went into the temple of God, and drove out all that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves,
13 He said to them, “It is written, ‘My house shall be called a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers!”
and said to them: It is written, My house shall be called a house of prayer; but you have made it a den of robbers.
14 The lame and the blind came to him in the temple, and he healed them.
And the blind and the lame came to him in the temple, and he cured them.
15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, “Hosanna to the son of David!” they were indignant,
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David, their anger was aroused,
16 and said to him, “Do you hear what these are saying?” Jesus said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of children and nursing babies, you have perfected praise’?”
and they said to him: Do you not hear what these say? And Jesus said to them: Yes; have you never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
17 He left them and went out of the city to Bethany, and camped there.
And he left them, and went out of the city to Bethany, and there spent the night.
18 Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
Now in the morning, as he was returning to the city, he was hungry:
19 Seeing a fig tree by the road, he came to it and found nothing on it but leaves. He said to it, “Let there be no fruit from you forever!” Immediately the fig tree withered away. (aiōn g165)
and seeing a fig-tree on the road, he went to it, and found nothing on it but leaves; and he said to it: Let no fruit grow on you henceforth forever. And the fig-tree immediately withered. (aiōn g165)
20 When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree immediately wither away?”
And when the disciples saw it, they were astonished, and said: How soon has the fig-tree withered!
21 Jesus answered them, “Most certainly I tell you, if you have faith and don’t doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it would be done.
Jesus answered and said to them: Verily I say to you, If you have faith, and doubt not, you shall do, not only what is done to the fig-tree, but even if you shall say to this mountain, Be taken up, and be thrown into the sea, it shall be done.
22 All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive.”
And all things that you ask for in prayer, believing, you shall receive.
23 When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, “By what authority do you do these things? Who gave you this authority?”
And after he had come into the temple, the chief priests and elders of the people came to him as he was teaching, and said: By what authority do you these things? And who gave you this authority?
24 Jesus answered them, “I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
Jesus answered and said to them: I also will ask you one thing, which if you will tell me, I also will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?” They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask us, ‘Why then did you not believe him?’
The immersion of John, whence was it? from heaven, or from men? But they reasoned among themselves, and said, If we reply, From heaven, he will say to us, Why then did you not believe him?
26 But if we say, ‘From men,’ we fear the multitude, for all hold John as a prophet.”
But if we reply, From men, we fear the multitude; for all regard John as a prophet.
27 They answered Jesus, and said, “We don’t know.” He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
And they answered and said to Jesus: We know not. And he said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
28 But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
But what think you? A man had two sons; and he went to the first, and said, Son, go work to-day in my vineyard.
29 He answered, ‘I will not,’ but afterward he changed his mind, and went.
He answered and said, I will not. But he afterward regretted it, and went.
30 He came to the second, and said the same thing. He answered, ‘I’m going, sir,’ but he didn’t go.
And he came to the other, and spoke to him in like manner. And he answered and said, I go, sir; and went not.
31 Which of the two did the will of his father?” They said to him, “The first.” Jesus said to them, “Most certainly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into God’s Kingdom before you.
Which of the two did the will of his father? They said to him, The first. Jesus said to them: Verily I say to you, The publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
32 For John came to you in the way of righteousness, and you didn’t believe him; but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn’t even repent afterward, that you might believe him.
For John came to you in the way of righteousness, and you believed him not. But the publicans and the harlots believed him. And you, when you had seen it, afterward felt no regret, that you might believe him.
33 “Hear another parable. There was a man who was a master of a household who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a wine press in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
Hear another parable: There was a master of a house who planted a vineyard, and put a hedge around it, and rigged in it a wine-press, and built a tower, and let it out to vine-dressers, and went into another country.
34 When the season for the fruit came near, he sent his servants to the farmers to receive his fruit.
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the vine-dressers to receive the fruits of it.
35 The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
And the vine-dressers took his servants, and scourged one, and killed another, and stoned another.
36 Again, he sent other servants more than the first; and they treated them the same way.
Again he sent other servants more than the first: and they treated them in like manner.
37 But afterward he sent to them his son, saying, ‘They will respect my son.’
But afterward he sent to them his son, saying, They will reverence my son.
38 But the farmers, when they saw the son, said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and seize his inheritance.’
But the vine-dressers, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and seize upon the inheritance.
39 So they took him and threw him out of the vineyard, then killed him.
And they took him, and carried him out of the vineyard, and killed him.
40 When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?”
Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-dressers?
41 They told him, “He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers who will give him the fruit in its season.”
They said to him: He will miserably destroy those wicked men, and let out his vineyard to other vine-dressers, who will give him the fruits in their season.
42 Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘The stone which the builders rejected was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes’?
Jesus said to them: Did you never read in the Scriptures, The stone which the builders rejected has become the head of the corner?
43 “Therefore I tell you, God’s Kingdom will be taken away from you and will be given to a nation producing its fruit.
This was from the Lord, and it is wondrous in our eyes. For this reason, I say to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation that will bring forth the fruits of it.
44 He who falls on this stone will be broken to pieces, but on whomever it will fall, it will scatter him as dust.”
And he that falls upon this stone shall be dashed to pieces; but him on whom it shall fall, it will make like chaff for the wind.
45 When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he spoke of them.
46 When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.
And when they sought to lay hold of him, they feared the multitude, because they regarded him as a prophet.

< Matthew 21 >