< Mark 9 >

1 He said to them, “Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”
And he said to them, Truly do I say to you, There are some of those standing here who will not taste of death, till they have seen that the kingdom of God hath come with power.
2 After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them.
And after six days Jesus taketh with him Peter and James and John, and leadeth them up into a high mountain apart by themselves; and he was transfigured before them.
3 His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.
And his garments became glistening, very white, so as no fuller on earth can whiten.
4 Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.
And there appeared to them Elijah with Moses; and they were talking with Jesus.
5 Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
And Peter answering saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here; and let us make three tents, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
6 For he didn’t know what to say, for they were very afraid.
For he knew not what to answer; for they were struck with terror.
7 A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son. Listen to him.”
And there came a cloud overshadowing them; and a voice came out of the cloud, This is my beloved Son; hear him.
8 Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
And suddenly looking round, they no longer saw any one but Jesus alone with themselves.
9 As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.
And as they came down from the mountain, he charged them to give no account of what they had seen to any one, till the Son of man should have risen from the dead.
10 They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.
And they kept these words in mind, questioning one another what rising from the dead might mean.
11 They asked him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
And they asked him, saying, How is it that the Pharisees and scribes say that Elijah must come first?
12 He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?
And he said to them, Elijah cometh first, and restoreth all things. And how hath it been written of the Son of man? that he must suffer many things, and be set at nought.
13 But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”
But I say to you that Elijah hath come, and they have done to him whatever they would; as it hath been written concerning him.
14 Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
And coming to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes debating with them.
15 Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.
And immediately the whole multitude on seeing him was struck with awe, and running to him, saluted him.
16 He asked the scribes, “What are you asking them?”
And he asked them, About what are ye debating with them?
17 One of the multitude answered, “Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;
And one of the multitude answered him, Teacher, I have brought to thee my son, who hath a dumb spirit.
18 and wherever it seizes him, it throws him down; and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”
And wherever it seizeth hold of him, it throweth him down; and he foameth and gnasheth his teeth; and he pineth away. And I spoke to thy disciples to cast it out, and they were not able.
19 He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
He answereth and saith to them, O unbelieving generation! How long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.
20 They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.
And they brought him to him. And as soon as he saw him, the spirit convulsed him; and he fell on the ground, and wallowed, foaming.
21 He asked his father, “How long has it been since this has been happening to him?” He said, “From childhood.
And he asked his father, How long hath it been thus with him? And he said, From a child;
22 Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”
and it hath often cast him both into fire, and into water, to destroy him; but if thou art able to do any thing, have compassion on us, and help us.
23 Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”
Jesus said to him, If thou art able? All things are possible for him that believeth.
24 Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”
The father of the child immediately cried out and said, I believe; help thou my unbelief.
25 When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”
And Jesus seeing that the multitude came running together, rebuked the unclean spirit, saying to it, Dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.
26 After crying out and convulsing him greatly, it came out of him. The boy became like one dead, so much that most of them said, “He is dead.”
And uttering a cry, and convulsing him much, it came out of him. And he became as one dead; so that very many said, He is dead.
27 But Jesus took him by the hand and raised him up; and he arose.
But Jesus, taking hold of his hand, raised him, and he stood up.
28 When he had come into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
And when he had come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast it out?
29 He said to them, “This kind can come out by nothing but by prayer and fasting.”
And he said to them, This kind can go out by nothing, except by prayer.
30 They went out from there and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it,
And departing thence, they passed through Galilee; and he would not that any one should know it.
31 for he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”
For he taught his disciples, and said to them, The Son of man is about to be delivered up into the hands of men, and they will put him to death; and when he hath been put to death, after three days he will rise again.
32 But they didn’t understand the saying, and were afraid to ask him.
But they understood not what he said, and were afraid to ask him.
33 He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”
And they came to Capernaum; and having come into the house, he asked them, About what were ye disputing on the road?
34 But they were silent, for they had disputed with one another on the way about who was the greatest.
But they were silent; for on the road they had been disputing with one another, who was greatest.
35 He sat down and called the twelve; and he said to them, “If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all.”
And sitting down, he called the twelve, and saith to them, If any one desire to be first, he will be last of all, and servant of all.
36 He took a little child and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them,
And he took a child, and placed him in the midst of them, and taking him in his arms, he said to them,
37 “Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”
Whoever receiveth one of these children in my name, receiveth me; and whoever receiveth me, receiveth not me, but him that sent me.
38 John said to him, “Teacher, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us.”
John said to him, Teacher, we saw one casting out demons in thy name who followeth not us; and we forbade him, because he did not follow us.
39 But Jesus said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.
But Jesus said, Forbid him not. For no one, who shall do a miracle in my name, can readily speak evil of me.
40 For whoever is not against us is on our side.
For he that is not against us is for us.
41 For whoever will give you a cup of water to drink in my name because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.
For whoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, truly do I say to you, he will not lose his reward.
42 “Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.
And whoever shall cause one of these little ones that believe to fall away, it would be better for him to have a great millstone hung round his neck, and be cast into the sea.
43 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire, (Geenna g1067)
And if thy hand cause thee to fall away, cut it off. It is better for thee to enter into life maimed, than having the two hands to go away into hell, into the fire that is unquenchable. (Geenna g1067)
44 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
45 If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched— (Geenna g1067)
And if thy foot is causing thee to fall away, cut it off; it is better for thee to enter into life lame, than having the two feet to be cast into hell. (Geenna g1067)
46 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
47 If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire, (Geenna g1067)
And if thine eye is causing thee to fall away, pluck it out; it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell, (Geenna g1067)
48 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
49 For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
For every one will be salted with fire.
50 Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
Salt is good; but if the salt have lost its saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.

< Mark 9 >